It was addressed by Mr. Fall, Dr. Hiroshi Nakajima, Director-General of the World Health Organization, Mr. Philip Alston, Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and NGO representatives. |
На этой встрече выступили г-н Фолл, д-р Хироши Накаима, Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения, г-н Филипп Алстон, председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, а также представители неправительственных организаций. |
Subsequently, two separate reports have been prepared at the Committee's request by Mr. Philip Alston and have provided the basis for extensive discussions within the Committee. |
Впоследствии г-н Филипп Алстон подготовил по просьбе Комитета два отдельных доклада по этой теме, на базе которых Комитет подробно обсудил данный вопрос. |
(Signed) Mr. Philip K. A. Amoah |
(подпись) Г-н Филипп К.А. Амоа |
The Head of Trade Marks Policy and Planning at the UK Patent Office, Mr. Philip Lewis, informed the Advisory Group that his organisation has implemented a new training programme for 1500 inspectors, based on the use of CDs to monitor counterfeited tgoods in the country. |
Глава Отдела планирования и политики в области товарных знаков Патентного управления Соединенного Королевства г-н Филипп Льюис информировал Консультативную группу о том, что его организация осуществляет новую программу обучения для 1500 инспекторов, основанную на использовании компакт-дисков для мониторинга контрафактной продукции в стране. |
The Sub-commission is composed of the following members: Lawrence Folajimi Awosika, Peter F. Croker, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yong-Ahn Park and Philip Alexander Symonds. |
Подкомиссия состоит из следующих членов: Лоренс Фоладжими Авосика, Михай Сильвиу Герман, Абу Бакар Джаафар, Питер Ф. Кроукер, Пак Ён Ан, Филипп Александер Саймондс и Ноэл Ньютон Ст.-Клавер Франсис. |
This is Philip Petrov from Moscow, and this is - |
Это Филипп Петров из Москвы, а это... |
He's drunk so much wine, my poor Philip, he has lost his mind. |
Мой бедный Филипп, он выпил столько вина, что окончательно потерял разум! |
And now our beloved king, Philip, in whose honour this wedding games begin. |
Ну а теперь наш любимый царь Филипп, в честь которого и начинаются эти игры! |
After Philip of Swabia was assassinated in 1208, Otto IV became undisputed King of the Romans and was crowned Holy Roman Emperor by Pope Innocent III in 1209. |
После того как Филипп Швабский был убит в 1208 году, Оттон IV стал неоспоримым римским королём и был коронован императором Священной Римской империи папой Иннокентием III в 1209 году. |
The Chair informed the SBSTA that Mr. Philip Weech (Bahamas), Vice-Chair of the SBSTA, had resigned from that post. |
З. Председатель проинформировал ВОКНТА о том, что г-н Филипп Уич (Багамские Острова), заместитель Председателя ВОКНТА, ушел в отставку с занимаемой должности. |
What if we knew, Philip, what every one of these people going by is headed for? |
Представляешь, если бы мы знали, Филипп, куда идут все эти люди? |
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. |
Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты. |
Philip Blake, a stock broker, one of Crale's best friends; |
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла. |
It was agreed that the Coordination Committee for 2005-06 would consist of: Philip Alston, Sigma Huda, Ghanim Alnajjar, Rodolfo Stavenhagen, and Leila Zerrougui. |
Было решено, что в состав Координационного комитета на 2005/06 год войдут: г-н Филипп Алстон, г-жа Сигма Худа, г-н Ганим Альнаджар, г-н Родольфо Ставенхаген и г-жа Лейла Зерруги. |
Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. |
Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны. |
There is an Usher of the King's, Sir Philip Holby. Is he one of your heretic circle? |
Капельдинер короля, сэр Филипп Холби, ...он один из вашего круга еретиков? |
She is said to have replied: "My title is a lot older than yours, Philip." |
Диана ответила: «Мой титул намного старше Вашего, Филипп». |
It was retained as a distinct species related to O. couesi and O. palustris until 1971, when Philip Hershkovitz swept it, and other outlying populations of the same species group, as subspecies under an expanded concept of O. palustris. |
До 1971 вид считался отдельным видом, связанным с O. couesi и O. palustris пока Филипп Гершковиц не объединил его и другие периферийные популяции в один подвид расширенного вида O. palustris. |
This marriage, celebrated on 12 April 1385 in Cambrai, would have later influence the union of Hainaut and Holland with Burgundy and Flanders, as carried out by Margaret's nephew Philip the Good. |
Брак, который состоялся 12 апреля 1385 года в Камбре, впоследствии повлиял на союз Эно и Голландии с Бургундией и Фландрией, который заключил племянник Маргариты - Филипп Добрый. |
Throughout his reign, Philip had attempted to build up the authority and prestige of the French crown, raising fresh revenues, creating new institutions of government, engaging in wars against his rivals, and on occasion challenging the authority of the Church. |
В своё царствование Филипп пытался поднять авторитет и престиж французской короны, увеличить финансовые поступления в казну, создать новые правительственные учреждения, участвовать в войнах против своих соперников и иногда бросать вызов авторитету Церкви. |
Are you saying Philip's going to be cleaning toilettes for the rest of his life? |
Значит, Филипп будет мыть туалеты до конца жизни? |
You hid it really well, but I saw you, Philip, I saw you. |
Ты хорошо это скрывал, Филипп, но я заметила это, заметила. |
And then, Prince Philip came, and he said to David's mum, |
Затем она ушла, а принц Филипп подошёл к его маме и сказал: |
He might not be a Philip. |
Может, не так, может он не Филипп? |
Historically, Philip II of Macedon timed his military operations so that powerful southern fleets could not reach him: their ships could sail north only very slowly while the Etesian winds were blowing. |
Филипп II Македонский назначил время своих военных операций, таким образом, что мощные южные флоты не могли добраться до него: их корабли могли плавать на север только очень медленно во время мельтеми. |