Английский - русский
Перевод слова Philip
Вариант перевода Филипп

Примеры в контексте "Philip - Филипп"

Примеры: Philip - Филипп
Philip ascended the Spanish throne but had to renounce his claim to the throne of France for himself and his descendants. Филипп взошел на испанский престол, но был вынужден отказаться от своих притязаний на французский престол ради себя и своих потомков.
Two years later, in 1977, the American real estate developer and erstwhile president of B'nai B'rith International Philip Klutznick succeeded Goldmann as WJC president. Два года спустя, в 1977 году, американский застройщик и бывший президент B'nai B'rith International, Филипп Клуцник, сменил Гольдмана на посту президента ВЕК.
Philip II spent an important part of his reign fighting the so-called Angevin Empire, which was probably the greatest threat to the King of France since the rise of the Capetian dynasty. Филипп II уделил немалую часть своего правления борьбе с так называемой Анжуйской империей, которая была важнейшей угрозой королевству Франции с начала восхождения династии Капетингов.
Philip had to rely on the lesser talent of Juan Fernández de Navarrete, of whose gravedad y decoro ("seriousness and decorum") the king approved. Филипп был вынужден обратиться к менее даровитому Хуану Фернандесу де Наваррете, чьи gravedad y decoro («серьезность и приличность») находили одобрение у короля.
That evening, Philip Dewinter opened his speech with the words "My Honour is loyalty" which was the official motto of the German SS-soldiers during WW2. В тот вечер Филипп Девинтер открыл свою речь словами: «Моя честь зовётся "верность"», которые были официальной присягой немецких солдат СС.
The queen also grants his daring request that his King Philip play, which he considers to contain some of his best work, be staged. Королева также удовлетворяет его дерзкую просьбу о постановке пьесы «Король Филипп», которая, как он полагает, является одной из его лучших работ.
After 1729, Philip was more reserved in his use of Spanish power and sought the close support of allies, in particular France: a more cautious strategy that yielded positive results. После 1729 года Филипп старался не использовать военную силу Испании и старался организовать выгодные для него альянсы, особенно с Францией: более осторожная стратегия в итоге принесла положительные результаты.
Under her regency, Boniface's uncles, Peter II and Philip I continued their practice of acquiring territories and influence in surrounding regions in the name of the count. Под её регентством дяди Бонифация, Пьер II и Филипп I продолжали практику приобретения территорий и и усиление влияния в окружающих регионах от имени графа.
Another marriage, with Duke Odo of Burgundy, may have been suggested, for in 1198 Philip forbade Odo to marry any relatives of Richard without his permission. Возможно также обсуждался брак с герцогом Эдом Бургундским, поскольку в 1198 году Филипп запретил Эду жениться на каких бы то ни было родственниках Ричарда без его разрешения.
In 1556, Anagni became a battlefield in the conflict between Pope Paul IV and King Philip II of Spain, when it was besieged by the Spanish army under the Duke of Alba. В 1556 г. Ананьи стал полем боя в конфликте между Павлом IV и королём Филипп II, когда он был осажден испанской армией под предводительством Герцога Альбы.
In 1609, on the advice of the Duke of Lerma, Philip III expelled the 300,000 Moriscos of Spain. В 1609 году по совету герцога Лермы Филипп III изгнал из Испании около 300 тысяч морисков.
Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки.
Some royal consorts, such as current consort Prince Philip, Duke of Edinburgh, have also helped to enhance the image of the Monarchy by becoming celebrities in their own right. Некоторые королевские супруги, такие как нынешний принц-консорт Филипп, герцог Эдинбургский, помогают укреплять имидж монархии, будучи знаменитыми в их собственном праве.
Philip, the reason I asked to meet with you - It's very difficult to discuss, but it's about your brother. Филипп, причина, по которой я просил встретиться с вами... это очень трудно обсуждать, но это о вашем брате.
Creditors have known this since at least the sixteenth century, when Spain's King Philip II became the world's first known serial sovereign defaulter. Кредиторы знали об этом, по крайней мере еще в шестнадцатом веке, когда испанский король Филипп II стал первым в мире известным злостным суверенным неплательщиком.
They had seven children, Jenny, Diane, Philip, Chris, John, Lisa, Celia and 15 grandchildren. У них семеро детей: Дженни, Диана, Филипп, Крис, Джон, Лиза, Селия и 15 внуков.
The crusade was postponed until next spring, but a devastating storm off the coast of Sicily dissuaded Charles of Anjou and Louis's successor Philip III from any further campaigning. Крестовый поход был отложен до следующей весны, но после опустошительного шторма, обрушившегося на берег Сицилии, Карл Анжуйский и наследник Людовика Филипп III раздумали предпринимать какие-либо дальнейшие кампании.
In 1718, France was once again at war, as Philip II of Orléans's regency joined the War of the Quadruple Alliance against Spain. В 1718 году, Франция снова вступила в войну, когда Филипп II Орлеанский, регент королевского престола, вступил в войну четвертного альянса против Испании.
Philip III was called "the Bold" on the basis of his abilities in combat and on horseback, and not because of his character or ruling abilities. Филипп III был прозван «смелым» за свою отвагу в пешем бою и бою на лошади, а не по причине характера своего правления.
She failed in the struggle: the strongest claimant was her cousin Philip II of Spain who wanted to unite Portugal in a personal union with the other Spanish kingdoms under himself. Она проиграла борьбу за трон: самым сильным претендентом был её двоюродный брат король Филипп II, который хотел создать личную унию Португалии с другими испанскими королевствами.
No, when the boat comes, Philip, they'll see him like this and we haven't done the decent, the... the right thing. Нет, когда лодка прибудет, Филипп, они увидят его таким, и поймут, что мы не сделали все по... по-правильному.
You, and me, and Philip and... Ты и я, Филипп и...
Philip, have you ever tried to bring charges against an officer? Филипп, ты уже подавал жалобу на офицера?
Prince Philip of Greece and of Denmark Филипп, принц датский и греческий,
If you think bad luck can defeat me, you don't know my name is Philip J... Если думаете, что неудача может меня сломить, вы не знаете, что зовут меня Филипп Джей...