| He was succeeded in his titles by his only son, Philip. | Его титул принял его единственный сын, Филипп. |
| On 15 October 1273, Beatrice and Philip were married in Foggia. | 15 октября 1273 года Беатрисы и Филипп поженились в Фодже. |
| The King of Spain, Philip II, disapproved of the execution. | Король Испании Филипп II отнёсся к казни с осуждением. |
| Subsequently, Philip II sent the Duke of Alba to the Provinces to repress the revolt. | Филипп направил в Португалию герцога Альбу для подавления мятежа. |
| Two years after the marriage of Philip became Elector of the Palatinate. | Через два года после свадьбы Филипп стал курфюрстом Пфальца. |
| Philip didn't want to wait for me, Mr. Griswald. | Филипп не захотел меня ждать, мистер Грисуолд. |
| Philip, you don't have to explain. | Филипп, тебе не нужно объяснять. |
| Delivery boy Philip J. Fry, reporting for duty. | Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает. |
| And, from henceforth, he will be known as Lieutenant Philip Mountbatten, Royal Navy. | И впредь он будет известен как Филипп Маунтбеттен, лейтенант королевского флота. |
| She says it's all that Prince Philip listens to. | Другого принц Филипп просто не слушает. |
| At the speed of sound, Philip, anything's possible. | На скорости звука, Филипп, всё возможно. |
| Philip, if you will be in trouble... | Филипп, если у тебя неприятности... |
| Come, Philip, don't be afraid. | Входи, Филипп, не бойся. |
| Philip King of Macedonia, and leader of the Greeks. | Филипп, царь Македонии и предводитель греков. |
| And then Philip, he came to Samaria. | А потом Филипп явился в Самарию. |
| Umpire at least. Philip is pining for you. | Филипп, наверняка, клеится к тебе. |
| Philip Spaull is dead and buried, so just be glad. | Филипп Сполл мертв и похоронен, так что просто радуйся. |
| There you are, Philip... send me the bill. | Вот, возьми, Филипп, отправь мне счет за ремонт. |
| Philip, find out who represents the Grimaldi family in New York and meet me there. | Филипп, выясни, кто представляет семью Гримальди в Нью-Йорке и встреть меня там. |
| Philip, it's Don Keefer again. | Филипп, это снова Дон Кифер. |
| Philip, you're intelligent and beautiful and everything, but this guy is suspicious of the government. | Филипп, ты интеллигентный, красивый и прочее, но этот парень под подозрением правительства. |
| I would say Philip Blake might be your man. | Я бы сказала, что это был Филипп Блэйк. |
| Philip of Macedonia raised his son among lions to instill fearlessness in him. | Знаешь, Филипп из Македонии вырастил сына среди львов, чтобы привить ему бесстрашие. |
| I wouldn't say that, Philip Philipovich everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof. | Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов. |
| You paint too grim a picture, Philip Philipovich. | Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович. |