The demonstrations had been organized because of the general increase in the cost of living, and price increases for food and petrol in particular. |
Демонстрации были организованы по причине общего повышения стоимости жизни и, в частности, роста цен на продукты питания и бензин. |
The prices of both food and petrol have more than doubled in the past six months. |
За последние шесть месяцев более чем в два раза возросли цены и на нефть, и на бензин. |
According to the till receipt he bought petrol, water, crisps, chocolate and two travel blankets. |
По кассовому чеку видно, что он купил бензин, хлопья, шоколад и два одеяла. |
You use my oil and petrol. |
ы будешь рекламировать мои масло и бензин. |
The feasibility of a lead phase-out tends to be larger in countries with little or no petrol production. |
Возможности для свертывания производства этилированного бензина, по всей видимости, являются более широкими в странах, в которых бензин не производится или производится в малых объемах. |
Oil price spikes, high petrol taxes, subsidies and permit trading schemes are experiments that provide insight into the limitations of technology policy approaches based on price incentives alone. |
Скачки нефтяных цен, высокие налоги на бензин, субсидии и схемы торговли разрешениями являются теми экспериментами, которые обеспечивают более глубокое понимание ограниченности подходов к научно-технической политике, основанных только на ценовых стимулах. |
However, people often missed the advantageous living conditions they had enjoyed in Turkmenistan, such as free gas and petrol and inexpensive food, and decided to come back. |
Однако зачастую им не хватало тех преимуществ, которые они имели в Туркменистане, таких как бесплатный газ и бензин, дешевые продукты питания, и поэтому они решили вернуться. |
Correction factors of pollutant emissions are, in fact, only slightly dependent on fuel type and the error committed under this hypothesis is conservative - and negligible - with respect to the real case, where a minor use of petrol is done. |
Поправочные коэффициенты на выбросы загрязнителей в реальных условиях зависят от типа топлива весьма незначительно, а ошибка, допущенная при таком предположении, занижается (и ничтожно мала) по сравнению с реальной ситуацией, когда бензин используется в незначительной мере. |
The hydrogen is compressed into a liquid, so it's a bit like petrol. |
одород сжат в жидкость, таким образом он немного похож на бензин. |
So their intention was to clean up and destroy the evidence - they'd have brought the petrol and the gun with them, so it's obviously premeditated. |
Значит они намеревались вычистить все и уничтожить улики - они принесли бензин и пистолет с собой, значит это точно преднамеренность. |
Well, the petrol looks like it's helping the flour soak into the dress, which isn't ideal. |
Но ощущение такое, что бензин помогает муке лучше впитаться в платье, что не было нашей целью. |
direct injection only (petrol only) |
(только прямой впрыск) (только бензин) |
Catalytic converters are often destroyed or removed from the imported cars to allow the use of the leaded petrol, which is more widely available than unleaded one. |
Каталитические нейтрализаторы, установленные на импортированных автомобилях, часто выходят из строя или демонтируются, с тем чтобы можно было использовать этилированный бензин, который более доступен, чем неэтилированный. |
The Government has also set a target inflation rate of 5.5 per cent, based on a reduction in the price of basic commodities, stable petrol prices and a prudent fiscal policy. |
Правительство также установило целевой показатель темпов инфляции в размере 5,5 процента на основе сокращения цены на основные сырьевые товары, стабильных цен на бензин и благоразумной бюджетной политики. |
In October 2006, Progressive Enterprises announced a discount fuel scheme with Gull Petroleum and Shell to offer discounts on petrol when shoppers spent $40 or more in their Woolworths, Foodtown or Countdown Stores. |
В октябре 2006 года компания Progressive Enterprises объявила о проведении дисконтной компании совместно с Gull Petroleum и Shell, которые предлагали скидки на бензин при условии, если покупатели потратят более $40 в супермаркетах Woolworths, Foodtown или Countdown. |
FQ-360 - 6-speed, Bilstein monotube shocks, AYC (Active Yaw Control), Ralliart Sports Meter Kit, carbon front splitter, Speedline alloy wheels, super unleaded petrol only. |
FQ-360 - 6-скоростная коробка, однотрубные амортизаторы Bilstein, AYC (Активная Курсовая Устойчивость), Ralliart Sports Meter Kit, передний углеволоконный сплиттер, легкосплавные диски Speedline, супер-неэтилированный бензин. |
Station IX developed a miniature folding motorbike (the Welbike) for use by parachutists, though this was noisy and conspicuous, used scarce petrol and was of little use on rough ground. |
Ещё одной разработкой Станции IX стал складной мопед Welbike, используемый парашютистами, однако он был слишком шумный и подозрительный, использовал дефицитный бензин и плохо двигался по неровной поверхности. |
In spite of Captain William Trowsdale's protestation that they were Irish, Liebe said that they "were sorry" but they would sink Inverliffey as she was carrying contraband petrol to England. |
Несмотря на протесты капитана Вильяма Троусдейла (англ. William Trowsdale и утверждения, что они ирландцы, Либе сказал, что им «очень жаль», но SS Inverliffey будет потоплен, так как везет бензин в Англию, а это контрабанда. |
He would borrow his mother's car and drive for hours without purpose, until he ran out of petrol and had to ring his parents to ask to be collected. |
Ник часто брал машину матери и ездил часами по округе без какой-либо цели, пока не кончался бензин - тогда он звонил родителям из таксофона и просил забрать его. |
The CCXR is a more "environment friendly" version of the CCX, powered by the same engine, but converted to use E85 and E100 ethanol fuel, as well as standard 98 octane petrol. |
CCXR является «экологически чистой» версией CCX, с изменённым двухкамерным нагнетателем с двигателем V8 от модели CCX, использующим как топливо E85 или E100 на этаноле, так и стандартный бензин с октановым числом 98. |
So, all of our petrol is on there? |
Итак, весь бензин мы извели? |
A regional conference for sub-Saharan African countries was held at UNEP headquarters in May 2004 to review progress and propose additional measures to ensure that the region would be free of leaded petrol by the end of 2005. |
Региональная конференция для африканских стран к югу от Сахары была организована в штаб-квартире ЮНЕП в мае 2004 года для проведения обзора достигнутого прогресса и формулировки предложений относительно дополнительных мер по обеспечению того, чтобы к концу 2005 года этот регион полностью перешел на неэтилированный бензин. |
British voters line up behind the truck drivers when protests are launched against hikes in the price of petrol, not least through the introduction of higher energy taxes. |
Британские избиратели встают на сторону водителей грузовиков, когда те организуют протесты против роста цен на бензин, не в последнюю очередь через введение более высоких налогов на потребление энергии. |
What if I bought all your lobsters, save you the hassle and petrol money? |
Что, если я куплю всех твоих омаров и сэкономлю тебе время и деньги на бензин? |
Petrol as a substance being carried very frequently in road traffic is allowed to be transported in tanks having a level of safety not adequate for the hazardous characteristics of petrol. |
Бензин как продукт, который очень часто перевозится автотранспортными средствами, разрешается транспортировать в цистернах, уровень безопасности которых не соответствует характеристикам опасности бензина. |