Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Petrol - Статье"

Примеры: Petrol - Статье
Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances. Экономия средств по статье горюче-смазочных материалов объяснялась рядом непредвиденных обстоятельств.
Savings under petrol, oil and lubricants were realized partially because fewer vehicles were rented than originally budgeted for. Экономия по статье горюче-смазочных материалов была получена частично по причине того, что в отличие от первоначальных планов было арендовано меньшее количество автомашин.
The savings for petrol, oil and lubricants were also due to the lower cost of aviation fuel. Экономия по статье горюче-смазочных материалов была обусловлена также более низкой стоимостью авиационного топлива.
The high incidence of vehicles idled for repairs resulted in savings under petrol, oil and lubricants. Значительное число автотранспортных средств, находящихся в ремонте, обусловило экономию по статье "Горюче-смазочные материалы".
Included under petrol, oil and lubricants. Расходы включены по статье «Горюче-смазочные материалы».
Unspent balances for petrol, oil and lubricants were offset in part by the inclusion of charges for generator fuel. Неизрасходованные остатки по статье горюче-смазочных материалов частично пошли на покрытие включенной платы за генераторное топливо.
Savings on petrol, oil and lubricants resulted from the suspension of the Mission's operation. Экономия по статье горюче-смазочных материалов обусловлена приостановкой деятельности Миссии.
The saving under petrol, oil and lubricants resulted from an unutilized obligation from the prior period ending 28 February 1993. Экономия средств по статье "Горюче-смазочные материалы" объясняется неполностью использованными ассигнованиями за период, окончившийся 28 февраля 1993 года.
The institution of pool transport instead of individually driven cars and the minimization of travel where avoidable contributed to the savings for petrol, oil and lubricants. Создание общего парка автотранспортных средств вместо распределения автомобилей на индивидуальной основе и сведение к минимуму поездок в тех случаях, когда их можно избежать, были одной из причин получения экономии по статье "Горюче-смазочные материалы".
The payment of the tax portion was therefore recorded in the current mandate accounts resulting in an overrun for petrol, oil and lubricants. Таким образом, учет приходящейся на пошлину части выплат в счетах нынешнего мандатного периода привел к превышению расходов по статье горюче-смазочных материалов.
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов.
Additional requirements of $14,700 under petrol, oil and lubricants are attributable to the extensive utilization of the vehicle fleet during the reporting period. Дополнительные потребности по статье "Горюче-смазочные материалы" в размере 14700 долл. США обусловлены интенсивным использованием автомобильного парка в отчетном периоде.
Provision of $326,300 made for petrol, oil and lubricants is based on actual fuel costs and consumption rates in the mission area. Ассигнования в размере 326300 долл. США, предусмотренные по статье «Горюче-смазочные материалы», исчислены на основе фактических расходов на топливо и норм потребления в районе миссии.
Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel. Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива.
The reduced requirements were for petrol, oil and lubricants ($2.1 million); the actual monthly average consumption was less than budgeted as a result of the relatively low level of marine patrol activity attributed to the general peace achieved in Mogadishu. Сокращение потребностей отмечалось по статье горюче-смазочных материалов (2,1 млн. долл. США); среднемесячный показатель фактического потребления был ниже предусмотренного в бюджете в результате относительно низкого уровня активности морских патрулей, что, в свою очередь, связано с достижением в Могадишо общего спокойствия.
Savings for petrol, oil and lubricants resulted in part from lower fuel consumption due to a reduction in the average number of miles travelled during the period. Экономия по статье "Горюче-смазочные материалы" была достигнута отчасти в результате снижения потребления топлива по причине сокращения среднего пробега автомобилей в течение отчетного периода.
The provision for petrol, oil and lubricants had been based on the operating costs of the British Support Regiment, which was withdrawn in December 1993. Ассигнования по статье "Горюче-смазочные материалы" были исчислены с учетом текущих расходов британского полка тылового обеспечения, который был эвакуирован в декабре 1993 года.
Additional requirements for petrol, oil and lubricants were the result of an additional 28 vehicles being sent to the mission area than was originally estimated. Дополнительные потребности по статье "Горюче-смазочные материалы" возникли в связи с тем, что в район миссии было дополнительно направлено 28 автотранспортных средств.
Savings under petrol, oil and lubricants were mainly attributable to the new generator station in Naqoura, which resulted in lower requirements for diesel fuel. Экономия по статье «Горюче-смазочные материалы» объясняется главным образом созданием новой генераторной станции в Накуре, что привело к уменьшению потребностей в дизельном топливе.
Savings for petrol, oil and lubricants resulted as there were 114 vehicles in the Mission instead of the 170 included in the cost estimates. Экономия средств по статье "Горюче-смазочные материалы" была связана с тем, что Миссия располагала 114 автомобилями вместо 170, предусмотренных в смете расходов.
The provision for petrol, oil and lubricants had been based on the operating costs of the United Kingdom Support Regiment, which withdrew in December 1993. Ассигнования по статье горюче-смазочных материалов были исчислены на основе текущих расходов полка тылового обеспечения Соединенного Королевства, который был выведен в декабре 1993 года.
Electric power in the patrol observation bases and sectors is being supplied by generator sets for which diesel fuel is provided for under petrol, oil and lubricants. Электроэнергия на базовые наблюдательные пункты и в секторы подается от генераторных установок, которые обеспечиваются дизельным топливом по статье "горюче-смазочные" материалы.
(b) Lower requirements for petrol, oil and lubricants for the elections-related aircraft Ь) уменьшение потребностей по статье горюче-смазочных материалов для воздушных средств, предназначенных для поддержки выборов;
The increased requirements are attributable primarily to the mobilization and operational and maintenance fees for the turnkey fuel contract, which results in a $9.3 million increase in 2011/12 under petrol, oil and lubricants. Увеличение потребностей обусловлено главным образом выплатой вознаграждений за мобилизацию ресурсов, эксплуатацию и техническое обслуживание по проекту топливного обеспечения «под ключ», что привело к росту расходов по статье горюче-смазочных материалов на 9,3 млн. долл. США в 2011/12 году.
The unspent balance under utilities was attributable mainly to the fact that fuel for generators had been erroneously budgeted under utilities but recorded under petrol, oil and lubricants, resulting in overruns for the latter. Неизрасходованный остаток средств по статье «Коммунальные услуги» объясняется главным образом тем, что топливо для генераторов по ошибке было включено в статью бюджета «Коммунальные услуги», а учитывалось по статье «Горюче-смазочные материалы», вследствие чего образовался перерасход средств по последней из указанных статей.