Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Горюче-смазочных

Примеры в контексте "Petrol - Горюче-смазочных"

Примеры: Petrol - Горюче-смазочных
In addition, reduced requirements for petrol, oil and lubricants were also due to the uncertainty of the mandate of the Mission. Кроме того, ввиду неопределенности в отношении мандата Миссии сократился объем потребностей в горюче-смазочных материалах.
The cargo consisted of water, spare parts, mail, petrol, oil and lubricants. Груз состоял из запасов воды, запасных частей, почты и горюче-смазочных материалов.
Provision for petrol, oil and lubricants in the area south of the buffer zone is estimated at $262,000. Потребности в горюче-смазочных материалах в районе к югу от буферной зоны оцениваются в 262000 долл. США.
This resulted in reduced requirements for petrol, oil and other lubricants, spare parts, repairs and vehicle maintenance. Это привело к снижению потребностей в горюче-смазочных материалах, запасных частях, ремонте и обслуживании автотранспортных средств.
A..42 The reduction of $293,800 relates mainly to petrol, oil and lubricants. А..42 Сокращение ассигнований на 293800 долл. США главным образом касается горюче-смазочных материалов.
The intensified utilization of vehicles also resulted in additional requirements for petrol and petroleum products. Помимо этого, более активная эксплуатация автотранспортных средств обусловила дополнительные потребности в горюче-смазочных материалах.
The variance under this heading is attributable to higher-than-projected requirements with respect to petrol, oil and lubricants. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена более высокими потребностями в отношении горюче-смазочных материалов.
There were also reduced requirements for petrol, oil and lubricants. Сократились также потребности в горюче-смазочных материалах.
The reduced requirements are mainly applied under construction services and petrol, oil and lubricants. Сокращение потребностей в ресурсах касается в основном строительных работ и горюче-смазочных материалов.
Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. Предлагаемые потребности в ресурсах включают также средства на приобретение генераторов, сборных домов, средств для полевых защитных сооружений и горюче-смазочных материалов.
The higher requirements were partially offset by lower requirements for petrol, oil and lubricants due to lower than budgeted flight hours. Эти более высокие потребности частично компенсируются более низкими потребностями в горюче-смазочных материалах, обусловленными меньшим налетом, чем было заложено в бюджет.
The reduced requirements were owing mainly to lower requirements for petrol, oil and lubricants as a result of fewer patrols being performed than planned. Снижение потребностей обусловлено главным образом снижением потребностей в горюче-смазочных материалах в результате сокращения числа патрулей по сравнению с запланированным.
The computation of requirements for petrol, oil and lubricants reflects the application of a 10 per cent off-the-road factor. Потребности в горюче-смазочных материалах рассчитаны с применением коэффициента внедорожного использования в размере 10 процентов.
Costs for repairs, maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and third-party liability insurance are based on a total of 169 United Nations-owned vehicles and 1 contingent-owned vehicle. Расходы на ремонт, эксплуатацию, приобретение запасных частей, горюче-смазочных материалов и страхование ответственности за ущерб, нанесенный третьим сторонам, определены из расчета в общей сложности 169 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и одного автотранспортного средства, находящегося на балансе контингента.
The decrease in requirements resulted primarily from lower requirements than originally budgeted for under petrol, oil and lubricants for contingent-owned and United Nations-owned vehicles during the period. Сокращение расходов было обусловлено главным образом уменьшением в течение отчетного периода потребностей в горюче-смазочных материалах для принадлежащих контингентам и Организации Объединенных Наций автотранспортных средств по сравнению с ассигнованиями, первоначально предусмотренными в бюджете.
The variance is primarily attributable to reduced requirements for petrol, oil and lubricants for 16 contingent-owned patrol boats, based on recent consumption patterns. Разница обусловлена, главным образом, уменьшением потребностей в горюче-смазочных материалах для 16 принадлежащих контингентам патрульных катеров с учетом динамики их потребления в последнее время.
During December 2008, obligations for prefabricated facilities, spare parts and supplies and petrol, oil and lubricants were raised. В декабре 2008 года были приняты обязательства в отношении сооружений из сборных конструкций, запасных частей, предметов снабжения и горюче-смазочных материалов.
Only required when seeking wet lease reimbursement for special case vehicles or equipment requiring petrol, oil and lubricants. Этот показатель применяется только тогда, когда речь идет о компенсации расходов на аренду с обслуживанием специальных транспортных средств или имущества, требующих горюче-смазочных материалов.
The reduced requirements are also attributable to lower consumption of oil, petrol and lubricants and lower landing fees and grounding charges related to the air transportation fleet decrease. Сокращение потребностей в ресурсах также связано с меньшим потреблением горюче-смазочных материалов и меньшей суммой сборов за посадку и наземное обслуживание в связи с сокращением парка воздушных транспортных средств.
The higher requirements were offset in part by lower requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the deployment of fewer contingent-owned vehicles than planned. Наряду с увеличением потребностей наблюдалось частичное сокращение потребностей в горюче-смазочных материалах вследствие развертывания меньшего числа принадлежащих контингентам автотранспортных средств, чем планировалось.
The number of hours flown for aircraft operations was lower than planned for the reason stated above and resulted in reduced requirements for petrol, oil and lubricants. Количество летных часов на воздушные перевозки оказалось ниже запланированного уровня по вышеперечисленным причинам, и это привело к сокращению потребностей в горюче-смазочных материалах.
The incumbent of the P-4 post will be responsible for the supply of food rations, office supplies, uniforms and accoutrements, petrol, oil and lubricants, etc. Сотрудник на должности С-4 будет заниматься поставками продовольственных пайков, канцелярских принадлежностей, обмундирования и снаряжения, горюче-смазочных материалов и т.д.
In addition, one Supply Officer (P-3) is required for determination of the most cost-effective means of meeting requirements for petrol, oil and lubricants, fuel storage and handling equipment. Кроме того, один сотрудник по снабжению (С-З) необходим для определения наиболее эффективного с точки зрения затрат способа удовлетворения потребностей в горюче-смазочных материалах, хранении топлива и погрузочно-разгрузочном оборудовании.
Due to the downsizing of the Force, requirements for the acquisition of prefabricated facilities, generators, petrol oil and lubricants and contingent-owned equipment are significantly lower. В связи с сокращением численности Сил потребности на приобретение зданий из сборных конструкций, генераторов, горюче-смазочных материалов и принадлежащего контингентам имущества существенно сократились.
Direct delivery of combat supplies (food, water, petrol, oil and lubricants) directly to the larger positions Непосредственная доставка предметов снабжения войск в боевых условиях (продовольствия, воды, горюче-смазочных материалов) непосредственно на крупные позиции