For environmental reasons petrol and fuel prices are relatively high. |
В целях охраны окружающей среды цены на бензин и топливо достаточно высоки. |
Vehicles manufactured in these countries have no problems using unleaded petrol. |
В автомобилях, производимых в этих странах, без проблем может использоваться неэтилированный бензин. |
Leaded petrol also blocks all standard clean vehicle technologies like catalytic converters. |
Этилированный бензин также выводит из строя все стандартные чистые технологии, применяемые на транспортных средствах, как, например, каталитические преобразователи. |
Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. |
Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей. |
Perhaps most important, current retail petrol prices are readily visible. |
Но, пожалуй, самое важное заключается в том, что сегодня информация о текущих розничных ценах на бензин легкодоступна. |
Notably, all six countries have introduced unleaded petrol, the use of which has been increasing. |
Следует отметить, что неэтилированный бензин уже появился во всех шести странах, и его потребление растет. |
Where the fuel and oil are separately measured, the word "fuel" is interpreted as including only the petrol. |
1.2 если измерение расхода топлива и масла осуществляется раздельно, то термин "топливо" толкуется как означающий только бензин. |
In order to address the emissions from the transport sector, taxes on diesel and petrol were introduced. |
В целях снижения уровня выбросов в секторе транспорта были введены налоги на дизельное топливо и бензин. |
Tell them that Abou Salem sent you and they'll give you petrol. |
Скажи им, что Абу Салем отправил тебя и они дадут тебе бензин. |
We can get some petrol tomorrow and ride around all we want. |
Мы можем купить бензин завтра и будем ездить куда захотим. |
Do not worry, I petrol "closed", there is still a canister. |
Не волнуйся, бензин я "закрыл", есть ещё канистра. |
The weight and balance specs don't include petrol. |
В характеристики веса и балансировки бензин не входит. |
Civilian vehicle drinking army petrol, every drop of which has to be accounted for, Sir, through my books. |
Гражданский транспорт использует армейский бензин, каждая капля, которого должна учитываться, сэр, в моих журналах. |
We adulterate the petrol with kerosene and naphtha. |
Мы смешиваем бензин с керосином и мазутом. |
Whatever you do, don't drink the petrol. |
Главное - не пить местный бензин. |
Just in time to nip off and get a few bits like petrol and matches. |
Как раз вовремя, чтобы отщипнуть и получить несколько битов, как бензин и спички. |
At this moment, there are a million forged petrol coupons in circulation. |
В настоящий момент в обращении находится миллион фальшивых талонов на бензин. |
I'll get the petrol - we've already got a monk. |
Я достану бензин - монах у нас уже есть. |
They use poor-quality leaded petrol, and especially cars made in the Soviet era. |
В них используется этилированный бензин низкого качества; особенно это касается автомобилей, произведенных в советское время. |
In June rioting followed the introduction of petrol rationing. |
В июне вспыхнули бунты из-за введения карточек на бензин. |
The Brazil version is equipped with a flex fuel version of the 1.0 liter engine that uses both petrol and ethanol. |
Бразильская версия оснащена гибкой версией топлива от 1,0-литровый двигатель, который использует как бензин, так и этанол. |
When the petrol excise in Estonia reaches the European level, economy on autogas will reach 50%. |
В Эстонии, при достижении акциза на бензин Европейского уровня, экономия на автогазе достигнет 50%. |
New petrol Mustang100 produced according to TU U 232-32273623-002:2009 and meets the European standard EURO 5. |
Новый бензин Mustang100 выпускается согласно ТУ У 232-32273623-002:2009 и отвечает европейскому стандарту ЄВРО 5. |
The tanker was loaded with 6,000 metric tonnes of petrol worth around 21 million ringgit (US$5.6 million). |
Танкер был загружен 6000 метрических тонн Бензин стоит около 21 миллиона ринггит (5,6 млн. |
Sorry, mates, but we're just about out of petrol. |
Извините, мужики, но у нас кончился бензин. |