| You use my oil and petrol. | Ты будешь рекламировать мои масло и бензин. |
| Pops, bangs, lumpy petrol. | Хлопки, удары, вязкий бензин. |
| Venezuela's main exports to Italy include petrol, cement and coltan. | Экспорт Венесуэлы в Италию: бензин, цемент и колумбит-танталит. |
| Nobody knows what colour petrol is. | Никто не знает, какого цвета бензин. |
| You thought it was used to splash petrol around the office. | Вы подумали, что его использовали, чтобы расплескать бензин по офису. |
| Lucky all this petrol didn't go up. | Повезло, что весь этот бензин не взорвался. |
| Found receipts for petrol, snacks, flowers and coffee. | Я нашел чеки за бензин, перекус, цветы и кофе. |
| (Stephen) The car ran out of petrol... and he ran the last 11 miles or so. | У автомобиля закончился бензин... и он пробежал последние семнадцать километров. |
| A typical example is tax on leaded car petrol. | Типичным примером является налог на этилированный автомобильный бензин. |
| Furthermore, in many countries in Central and Eastern Europe there is tax differentiation between leaded and unleaded petrol. | Кроме того, во многих странах Центральной и Восточной Европы введены дифференцированные налоги на этилированный и неэтилированный бензин. |
| Unleaded petrol is already available in most of the above-mentioned countries. | Неэтилированный бензин уже имеется в наличии в большей части вышеупомянутых стран. |
| In central and eastern European countries, leaded petrol still seems to be the most widely available. | В странах центральной и восточной Европы этилированный бензин до сих пор имеет, по-видимому, наиболее широкое распространение. |
| Twenty per hour, plus petrol. | 20 в час, плюс бензин. |
| And where Miss Windermere's car suffered a mysterious loss of petrol that night. | И где в ту ночь из машины мисс Виндемер загадочным образом пропал бензин. |
| Like petrol, food is an important consumer product. | Как и бензин, продукты питания являются важным потребительским товаром. |
| fuel stations selling unleaded petrol and gas for automobiles. | АЗС, на которых имеется неэтилированный бензин и газ для автомобилей; |
| EC member States are obliged to differentiate the tax between leaded and unleaded petrol. | Государства - члены ЕС обязаны дифференцировать ставки налога на этилированный и неэтилированный бензин. |
| Other handling and storage (liquid fossil fuels excluding petrol) | Прочие операции по транспортировке и хранению (жидкое ископаемое топливо, исключая бензин) |
| It has been demonstrated that practically all cars in Europe today can use unleaded petrol. | Доказано, что в Европе практически во всех автомобилях в настоящее время можно использовать неэтилированный бензин. |
| All vehicles produced in the newly independent States can use unleaded petrol. | Все транспортные средства, производимые в новых независимых государствах, могут использовать неэтилированный бензин. |
| Information campaigns are an important means to support the demand for unleaded petrol, and they may strongly support the efficiency of the above economic incentives. | Информационные кампании являются важным средством поддержания спроса на неэтилированный бензин и могут серьезно способствовать эффективности применения вышеупомянутых экономических стимулов. |
| Some car manufacturers, e.g. the Dacia manufacturer, still recommend that their cars use leaded petrol. | Некоторые производители автомобилей, например фирма "Дача", продолжают рекомендовать использовать в их автомобилях этилированный бензин. |
| The effective implementation of these limits naturally supports the demand for unleaded petrol. | Меры по эффективному достижению таких пределов вполне естественно поддерживают спрос на неэтилированный бензин. |
| Enforcement and control of petrol standards and other requirements also appear insufficient, particularly at the distribution level. | Контроль за соблюдением стандартов на бензин и других требований также представляется недостаточным, в особенности на этапе распределения. |
| The lack of a dual distribution system considerably limits the scope of applying market-based instruments to increase the demand for unleaded petrol. | Отсутствие системы раздельного распределения в значительной степени ограничивает сферу применения рыночных инструментов, способствующих усилению спроса на неэтилированный бензин. |