| For environmental reasons petrol and fuel prices are relatively high. | В целях охраны окружающей среды цены на бензин и топливо достаточно высоки. |
| Vehicles manufactured in these countries have no problems using unleaded petrol. | В автомобилях, производимых в этих странах, без проблем может использоваться неэтилированный бензин. |
| Leaded petrol also blocks all standard clean vehicle technologies like catalytic converters. | Этилированный бензин также выводит из строя все стандартные чистые технологии, применяемые на транспортных средствах, как, например, каталитические преобразователи. |
| Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. | Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей. |
| Perhaps most important, current retail petrol prices are readily visible. | Но, пожалуй, самое важное заключается в том, что сегодня информация о текущих розничных ценах на бензин легкодоступна. |
| Notably, all six countries have introduced unleaded petrol, the use of which has been increasing. | Следует отметить, что неэтилированный бензин уже появился во всех шести странах, и его потребление растет. |
| Where the fuel and oil are separately measured, the word "fuel" is interpreted as including only the petrol. | 1.2 если измерение расхода топлива и масла осуществляется раздельно, то термин "топливо" толкуется как означающий только бензин. |
| In order to address the emissions from the transport sector, taxes on diesel and petrol were introduced. | В целях снижения уровня выбросов в секторе транспорта были введены налоги на дизельное топливо и бензин. |
| Tell them that Abou Salem sent you and they'll give you petrol. | Скажи им, что Абу Салем отправил тебя и они дадут тебе бензин. |
| We can get some petrol tomorrow and ride around all we want. | Мы можем купить бензин завтра и будем ездить куда захотим. |
| Do not worry, I petrol "closed", there is still a canister. | Не волнуйся, бензин я "закрыл", есть ещё канистра. |
| The weight and balance specs don't include petrol. | В характеристики веса и балансировки бензин не входит. |
| Civilian vehicle drinking army petrol, every drop of which has to be accounted for, Sir, through my books. | Гражданский транспорт использует армейский бензин, каждая капля, которого должна учитываться, сэр, в моих журналах. |
| We adulterate the petrol with kerosene and naphtha. | Мы смешиваем бензин с керосином и мазутом. |
| Whatever you do, don't drink the petrol. | Главное - не пить местный бензин. |
| Just in time to nip off and get a few bits like petrol and matches. | Как раз вовремя, чтобы отщипнуть и получить несколько битов, как бензин и спички. |
| At this moment, there are a million forged petrol coupons in circulation. | В настоящий момент в обращении находится миллион фальшивых талонов на бензин. |
| I'll get the petrol - we've already got a monk. | Я достану бензин - монах у нас уже есть. |
| They use poor-quality leaded petrol, and especially cars made in the Soviet era. | В них используется этилированный бензин низкого качества; особенно это касается автомобилей, произведенных в советское время. |
| In June rioting followed the introduction of petrol rationing. | В июне вспыхнули бунты из-за введения карточек на бензин. |
| The Brazil version is equipped with a flex fuel version of the 1.0 liter engine that uses both petrol and ethanol. | Бразильская версия оснащена гибкой версией топлива от 1,0-литровый двигатель, который использует как бензин, так и этанол. |
| When the petrol excise in Estonia reaches the European level, economy on autogas will reach 50%. | В Эстонии, при достижении акциза на бензин Европейского уровня, экономия на автогазе достигнет 50%. |
| New petrol Mustang100 produced according to TU U 232-32273623-002:2009 and meets the European standard EURO 5. | Новый бензин Mustang100 выпускается согласно ТУ У 232-32273623-002:2009 и отвечает европейскому стандарту ЄВРО 5. |
| The tanker was loaded with 6,000 metric tonnes of petrol worth around 21 million ringgit (US$5.6 million). | Танкер был загружен 6000 метрических тонн Бензин стоит около 21 миллиона ринггит (5,6 млн. |
| Sorry, mates, but we're just about out of petrol. | Извините, мужики, но у нас кончился бензин. |