I've run out of petrol. |
У меня кончился бензин. |
The market share of unleaded petrol is about 62%. Unleaded petrol is available along all transit routes. Latvia*. |
Рыночная доля неэтилированного бензина составляет около 62%. Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, расположенных вдоль всех транзитных дорог. Латвия . |
Pursuant to Decree No. 244/1999 Coll., petrol supplied for on-road motor vehicles after 1 January 2000 must comply with the following limits: leaded petrol: from 0.03 to 0.15 g/l; unleaded petrol: a maximum of 0.005 g/l. |
Согласно декрету Nº 244/1999 Coll., после 1 января 2000 года качество бензина для дорожных автотранспортных средств должно соответствовать следующим предельным значениям: этилированный бензин - 0,03-0,15 г/л; неэтилированный бензин - не более 0,005 г/л. |
The catalytic converters from the imported cars are often destroyed or removed to allow the use of the leaded petrol, which is more widely available than unleaded petrol. |
Подержанные автомобили ввозят из Западной Европы. Каталитические преобразователи в этих автомобилях часто не функционируют или изъяты, что дает возможность использовать более доступный этилированный бензин. |
Regarding petrol engines, in the past alkyl-lead compounds were widely used in petrol to protect engines from "knocking" effects. |
Что касается бензиновых двигателей, в прошлом алкиловинцовые соединения широко добавлялись в бензин для защиты двигателей от эффекта детонации. |
One of the reasons for the fairly low Romanian market share for unleaded petrol is the believed inability of domestic car models to use unleaded petrol. |
Одной из причин низкой доли неэтилированного бензина на рынке Румынии является мнение о том, что такой бензин не может использоваться в отечественных автомобилях. |
Kazakhstan is a major producer of oil products, although apparently not completely self-sufficient as regards petrol, and unleaded petrol accounts for about 85% of the production in the country. |
Казахстан является одним из крупнейших производителей нефтепродуктов, хотя очевидно, что он не в полной мере обеспечивает себя бензином за счет собственных ресурсов, и неэтилированный бензин составляет около 85% всего производства бензина в стране. |
And later we sell the adulterated petrol" "at industries and small petrol pumps. |
А затем продаём поддельный бензин на предприятиях и небольших заправочных станциях. |
Any bottles we had were filled with petrol and thrown at something. |
Мы-то в бутылки бензин заливали и швыряли куда-то. |
Sometimes I put less petrol in the car just 'cause somebody else has finished. |
Иногда я даже недоливаю себе бензин лишь потому что кто-то уже закончил заправляться. |
Producer pressure - external producers preferring to produce and sell unleaded petrol in conformity with Western trends; |
давления со стороны производителей - внешние производители предпочитают производить и продавать неэтилированный бензин в соответствии с той практикой, которая складывается на Западе; |
The tax on non-EC2/1 petrol was raised by SKr 0.06 per litre. |
Ставка налога на бензин, не относящийся к экологическим классам 2 и 1, была увеличена на 0,06 кроны за литр. |
This market share will continue to grow, as all petrol-engined vehicles must use only unleaded petrol to comply with vehicle emissions standards implemented in 1993. |
Доля этого вида топлива на рынке будет постоянно увеличиваться, поскольку для выполнения требований норм, касающихся выбросов, производимых автомобильным транспортом, введенных в 1983 году, все транспортные средства, работающие на бензине, должны использовать только неэтилированный бензин. |
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline. |
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо. |
If they'd used petrol instead of methylated spirits, now, that would've been a different story. |
Был бы у них бензин вместо спирта, все было бы гораздо хуже. |
She took the petrol in there.They found a canister. |
Принесла в сарай бензин. Канистру нашли. |
I shall pay the petrol, of course. |
Само собой, с меня бензин. |
I have petrol and jump leads, so we're right to go. |
Я взяла бензин и провода прикурить, поехали. |
Unleaded petrol is already being produced at the Mazeikiai oil refinery, but there are certain problems: |
На Мажейкяйском нефтеперерабатывающем заводе уже производится неэтилированный бензин, но имеются такие проблемы: |
Secondly, it'd only happen if the price of petrol or bread suddenly shot through the roof. |
Во-вторых, она бы появлиась, если бы внезапно цены на бензин или хлеб подпрыгнули выше крыши. |
The mineral oil tax rates levied are DM 0.98 for unleaded petrol, DM 1.08 for leaded petrol and DM 0.61 for diesel fuel. |
Ставки налогов на нефтепродукты составляют 0,98 немецкой марки на неэтилированный бензин, 1,08 немецкой марки - на этилированный бензин и 0,61 немецкой марки - на дизельное топливо. |
Bob and Sally went for a drive, but they ran out of petrol in the middle of nowhere. |
Боб и Салли поехали кататься, но вдруг посереди леса у них кончился бензин. |
However, gasoline dealers set their own prices, and consequently petrol prices may vary from place to place. |
Однако торговцы бензином назначают собственные цены, и в результате на разных автозаправочных станциях цены на бензин могут различаться. |
Leaded petrol is banned in only a few EECCA countries; in some countries (such as Azerbaijan, Kazakhstan and Uzbekistan), plans to phase out leaded petrol have been elaborated and are being implemented. |
Этилированный бензин запрещен только в нескольких странах ВЕКЦА; в некоторых странах (таких, как Азербайджан, Казахстан и Узбекистан) разрабатываются и внедряются планы по прекращению производства этого вида горючего. |
While compulsory use of catalytic converters will eventually lead to the phase-out of leaded petrol, use of this option as the means to phase out lead from petrol may prolong the process unnecessarily. |
В то время как обязательное использование каталитических преобразователей в конечном итоге в будущем приведет к вытеснению этилированного бензина, использование такого варианта как средства перехода на неэтилированный бензин может без необходимости задержать этот процесс. |