The original graphic was used to show an upside down broken cross symbolizing the despair of man and the crucifixion of the Apostle Peter. |
Оригинальный графический был использован, чтобы показать, перевернутый крест, символизирующий отчаяние человека и распятие апостола Петра. |
In 1693-1694 Lefort accompanied Peter on his trip to Arkhangelsk. |
В 1693 сопровождал Петра I в его первой поездке в Архангельск. |
Both Peter I Island and Queen Maud Land are south of 60ºS and are thus part of the Antarctic Treaty System. |
Поскольку о. Петра I и Земля королевы Мод находятся южнее 60º ю. ш., они подпадают под действие международного Договора об Антарктике, подписанного в том числе и Норвегией. |
Shamoun Al-Safa (St. Peter, Mar Petros): This church dates from the 13th century is and named after Shamoun Al-Safa or St. Peter (Mar Petros in Assyrian Aramaic). |
Монастырь Шамун Аль-Сафа (Святого Петра, Мар Петрос): датируется XIII веком и назван в честь Святого Петра (Мар Петрос в ассирийской арамейском). |
It is unclear why Justus and Peter, the abbot of Sts Peter and Paul in Canterbury, were present. |
Почему в совете участвовали Юст и аббат церкви Святых Петра и Павла в Кентербери, неизвестно. |
The King asked Peter to take an oath respecting the property of his wife, Queen Giselle, suggesting that Peter's relationship with his aunt was tense. |
Пётр дал торжественную клятву уважать собственность супруги Иштвана I, королевы Гизелы, поскольку король подозревал, что отношения Петра с ней были напряженными. |
Since then, he has taken television roles as Detective Inspector Stuart Brown in State of Play, Peter the Great in Peter in Paradise, and a priest in the award-winning British comedy drama series Shameless. |
После этого, Макканн сыграл Петра I в телефильме Петр в Раю (Peter In Paradise) и священника в удостоенном многочисленных премий британском комедийном телесериале Бесстыдники. |
In the foreground are Peter and Andrew, already dressed in cloaks with their traditional colors (yellow or orange for Peter, green for Andrew). |
На переднем плане Пётр и Андрей, уже одетые в плащи традиционных цветов (жёлтый или оранжевый для Петра, зелёный для Андрея), изображены коленопреклонёнными перед Иисусом, который торжественно благословляет их. |
In 1980 she became famous in the USSR after appearing as Anna Mons in Sergei Gerasimov's movies The Youth of Peter the Great and At the Beginning of Glorious Days after Aleksey Tolstoy's Peter the Great novel. |
В 1980 году получила известность в СССР, исполнив роль Анны Монс в фильмах Сергея Герасимова «Юность Петра» и «В начале славных дел», экранизировавших роман «Пётр Первый» Алексея Толстого. |
Saint Peter's Basilica The most famous church in Rome was the ancient Church that had been built over the grave of St. Peter. |
Собор Святого Петра Самой известной церковью в Риме была древняя церковь, которая была построена над могилой Св. |
And in recompense, I offer all the benefices of the Sforza ecclesiastical estates to the Holy See of St. Peter's. |
И в возмещение ущерба я предлагаю передать все церковные наделы рода Сфорца папскому престолу святого Петра. |
In the early 18th century, a small palace was built for Princess Praskovia, Peter the Great's niece, on the left bank of the Moika River. |
В начале XVIII века на левом берегу Мойки располагался небольшой дворец и усадьба царевны Прасковьи - племянницы Петра Великого. |
The first road, 778 kilometres (483 mi) long, in this area was built by order of Peter the Great from 1712 to 1746. |
Первая дорога длиной 778 километров на этом направлении строилась по указу императора Петра I с 1712 года по 1746 год. |
On 20 September 993, Liutgard donated her properties at Rugge to Saint Peter's abbey of Ghent for the soul of her husband. |
20 сентября 993 года Лиутгарда сделала пожертвование аббатству святого Петра в Генте для поминания мужа. |
The previous name the Petrovsky area has received owing to a residence here Russian tsar Peter I on the eve of the Poltava fight in the Russian-Swedish war. |
Политические мотивы нашли отражение в манифестах шведского короля Карла XII и русского царя Петра. |
Unlike other teasers, the video contains a cross of St. Peter across a background of clouds, with an ominous backmasked audio message. |
В отличие от других тизеров, видео содержит крест Святого Петра на фоне облаков и зловещее аудио-сообщение. |
Both known specimens of the giant stumptail stingray were caught in the Peter the Great Bay off Askold Island, near Vladivostok. |
Оба известных до настоящего времени экземпляра Dasyatis gigantea были пойманы в заливе Петра Великого у берегов Владивостока. |
Peter ordered the construction of the tower to commemorate his triumph over his half-sister Sofia in 1689. |
Опальное положение вдовы-царицы продолжалось до торжества Петра над Софьей, в 1689 году. |
Like the other minor orders and the subdiaconate, it is retained in societies such as the Priestly Fraternity of St. Peter. |
Как и другие малые чины чин остиария сохраняется в традиционалистических общинах (например Братстве Святого Петра). |
Duncan Grant's remains are buried beside Vanessa Bell's in the churchyard of St. Peter's Church, West Firle, East Sussex. |
Дункан Грант похоронен рядом с Ванессой Белл на кладбище при церкви святого Петра в Фирле, графство Восточный Суссекс. |
A group of Don Cossacks took part in the Bulavin Rebellion in opposition to reforms of Peter the Great. |
Группа донских казаков, участников восстания Кондратия Булавина, не принявших реформ Петра I Великого. |
I been chasing hellhounds and waiting for the time to tell Saint Peter to open the Gates. |
Разгонял адских псов и ждал, когда нужно будет разбудить святого Петра. |
Sit in a whirlpool and enjoy a view of St. Peter's Dome. |
Удобно устройтесь в ванне джакузи и насладитесь видом, который открывается на Собор Святого Петра. |
The Concordia Hotel is housed in an 18th-century building and features a magnificent rooftop terrace overlooking the historic centre and St. Peter's dome. |
Отель Concordia занимает здание 18-го века. С замечательной террасы на крыше здания открывается вид на исторический центр города и купол Собора Святого Петра. |
Ekaterina Tolmacheva (Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, Russian Academy of Sciences, St.-Petersburg). |
Толмачева Екатерина Борисовна (Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН, Петербург). |