Английский - русский
Перевод слова Perspective
Вариант перевода Перспектива

Примеры в контексте "Perspective - Перспектива"

Примеры: Perspective - Перспектива
His perspective had changed, but he was the same. Его перспектива изменилась, но он был такой же.
To deliver a keynote presentation entitled "Strategic vision from a regional perspective" Выступление с основным докладом, озаглавленным «Стратегическое видение: региональная перспектива»
The above-mentioned change also highlights that effective implementation requires expertise and a long-term approach and sustained support, not the frequently short-term perspective of the political environment. Вышеупомянутое изменение указывает также на то, что для эффективного осуществления требуются кадры, долгосрочный подход и постоянная поддержка, а не зачастую краткосрочная перспектива политической конъюнктуры.
Implementation of the Monterrey Consensus: a regional perspective (A/59/826) Осуществление Монтеррейского консенсуса: региональная перспектива (А/59/826)
My country salutes the ongoing efforts to make the United Nations even more effective and welcomes the candidacy of a Secretary-General whose competence and unique perspective on gender-equality issues will help advance that goal. Моя страна высоко оценивает продолжающиеся усилия, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций стала еще более эффективной, и приветствует такого кандидата на пост Генерального секретаря, компетенция которого и уникальная перспектива в отношении проблематики гендерного равенства будут содействовать достижению этой цели.
The longitudinal perspective that the use of registers allows is also present in this census approach, for example, by using the population register as the linchpin. Продольная перспектива, которую обеспечивает использование регистров, также присутствует в данном подходе к проведению переписи, например, благодаря использованию регистра населения в качестве базы сравнения.
Any new perspective, new filter, new Becorte, it creates another possibility and it reorganizes the virtual space. Любая новая перспектива, новый фильтр, новый Becorte, оно создает другую возможность и оно реорганизовывает фактически космос.
Technical perspective When the view of an image is influenced by the use of lights, position and the presentation of the image. Техническая перспектива обозначает, что на восприятие образа влияет использование света, позиция и презентация изображения.
This news perspective and its complex criteria are used by editors, news directors, and other personnel who select a limited number of news stories for presentation to the public. Эта новостная перспектива и ее сложные критерии используются редакторами, новостными директорами и другими сотрудниками, которые выбирают ограниченное количество новостей для представления общественности.
When you have one guy doing most of the writing you only get one perspective. «Когда есть парень, который делает большую часть работы по сочинению музыки и текстов, у тебя есть только одна перспектива.
A perspective of continuity has thus made it possible to develop a more systematic research venture on most of the training programmes and the preparation of training material. Таким образом, перспектива непрерывности заложила основу для создания механизма более систематических исследований по большинству программ профессиональной подготовки и для разработки учебных материалов.
The policy perspective part of that document should set out broad priorities and resource levels for major programmes covering a period of about six years. Часть документов, в которых охарактеризована политическая перспектива, должна определять широкие приоритеты, а также устанавливать уровни ресурсов для основных программ, охватывающих шестилетний период.
That wider perspective necessarily includes the inverse proportionality of the importance which small island States have in key strategic areas of the globe. Эта более широкая перспектива обязательно включает в обратной пропорции значение, которое имеют малые островные государства в ключевых стратегических регионах земного шара.
Debby told me she fell in love with him because he has perspective. Дебби мне сказала, что влюбилась в него, потому что у него есть перспектива.
The historical perspective and the social, cultural and political reality of Namibia prior to independence had played a major role in shaping its Constitution. Историческая перспектива, а также социальная, культурная и политическая реальность Намибии до провозглашения независимости играли основную роль в определении характера ее конституции.
Experience has shown that a long-term perspective and timeframe is necessary to improve upon the mechanism for the coordination and mobilization of development finance for LDCs. Опыт показывает, что долгосрочная перспектива и определенные временные рамки необходимы для того, чтобы усовершенствовать механизм координации и мобилизации финансовых ресурсов в целях развития НРС.
We expect that the European perspective will encourage all parties in Bosnia and Herzegovina to work together in order to overcome this obstacle as soon as possible. Мы надеемся, что европейская перспектива будет служить для всех сторон в Боснии и Герцеговине стимулом для того, чтобы работать сообща в целях скорейшего преодоления этого препятствия.
In the new format of the plan, the perspective would identify the principal problems and trends and establish a framework for the Organization's activities. В рамках нового формата плана в разделе "Перспектива" будут определяться основные проблемы и тенденции и закладываться основа для деятельности Организации.
In several instances during the last three months it was the perspective of economic assistance being withheld that led to an improvement of the Parties' compliance record. В ряде случаев на протяжении последних трех месяцев именно перспектива неполучения экономической помощи способствовала более широкому выполнению сторонами этих положений.
The comprehensive nature of the perspective and its broad policy dimension would be such that it would not lend itself to the preparation of a model. Всеобъемлющий характер раздела "Перспектива" и его широкий политический охват будут такими, что не позволят использовать его для подготовки какой-либо модели.
On "Seizing the opportunities that international migration brings: A regional perspective" Мероприятие на тему «Использование возможностей, которые открывает международная миграция: региональная перспектива»
Bilateral agreements as a basis for cooperation between rescue services - the Polish perspective Двусторонние соглашения как основа для сотрудничества между спасательными службами: польская перспектива
The opportunities have been discussed in a number of international meetings, and the perspective of a general register based statistical system is outlined in e.g.. Эти возможности обсуждались на нескольких международных форумах, в результате чего была определена перспектива создания статистической системы на основе общего регистра.
Implementation and use of international standards, guides and recommendations for conformity assessment - international perspective Внедрение и использование международных стандартов, руководящих принципов и рекомендаций для оценки соответствия - международная перспектива
The increasing body of the Tribunal's fact-finding and jurisprudence and the growing historical perspective on the conflict in the former Yugoslavia may support such an approach. Возрастающая совокупность установленных фактов и судебных решений Трибунала и расширяющаяся историческая перспектива в отношении конфликта в бывшей Югославии могут поддерживать использование такого подхода.