Английский - русский
Перевод слова Perspective
Вариант перевода Перспектива

Примеры в контексте "Perspective - Перспектива"

Примеры: Perspective - Перспектива
This perspective was accepted within the Fourth International, yet sowed the seeds for the split in 1953. Эта перспектива была общепринята в Четвёртом интернационале, создавая почву для раскола 1953 года.
They noted that a historical perspective gives little or no support to the view that immigration is needed for economic prosperity. Они отметили, что историческая перспектива не даёт практически никакой поддержки, мнению о том, что иммиграция необходима для экономического процветания.
Create a new Orthographic Wireframe View from the back perspective. Создаёт новый контур объекта, где перспектива сзади.
They did not like the perspective that new Esperantists, created by the traditional groups, would be picked up by UEA. Им не нравилась перспектива, что новые эсперантисты, созданные традиционными группами, будут приняты в UEA.
Although the classical perspective encourages efficiency, it is often criticized as ignoring human needs. Хотя классическая перспектива поощряет эффективность, она часто подвергается критике, так как игнорирует потребности человека.
The "timeline perspective" suggests that Member States begin by identifying the negotiables to be included in short-term intergovernmental negotiations. «Временнáя перспектива» подразумевает, что государства-члены начнут переговоры, итоги которых должны быть включены в краткосрочные межправительственные договоренности.
In systemic functional linguistics, this has been described as the trinocular perspective. В системной функциональной лингвистике это было описано как тринокулярная перспектива.
An excellent new perspective on an old stand-by. Отличная новая перспектива на старом резерве.
The educational perspective has been considerably established in the research on the Internet's impact on language education. Образовательная перспектива была во многом создана при исследовании влияния Интернета на обучение использованию языка.
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids. Именно поэтому перспектива, контекст и история играют ключевую роль, когда я разрабатываю маршруты для этих ребят.
This is important because 3d rendering involves arbitrary transformations (rotations, scaling, perspective, and distortion by animated surfaces). Это существенно, поскольку визуализация в трёхмерном пространстве вовлекает произвольные трансформации (вращение, масштабирование, перспектива и искривление поверхностей).
This perspective undermined the traditional dichotomy that Efrat and Breitberg-Semel presented. Такая перспектива нарушала традиционное разделение между дихотомиями Гидона Эфрата и Сары Брейтберг-Сэмель.
A central axis, or perspective, perpendicular to the facade of the house, on the side opposite the front entrance. Главная ось, или перспектива, прокладывается перпендикулярно фасаду дома на стороне, противоположной центральному подъезду.
Linear perspective was just being introduced into the artistic world. Линейная перспектива постепенно проникала в мир искусства.
We have a perspective that you don't have. У нас есть перспектива, которой нет у вас.
I just need some perspective so that I can view my life with some objectivity. Мне просто нужна перспектива так я смогу взглянуть на мою жизнь с некоторой объективностью.
Well I think that's quite an extreme perspective. Ну, думаю, это довольно опасная перспектива.
I need a complete situational, long-term, overview perspective. Мне нужна полная ситуационная долгосрочная перспектива.
Its preparations and observances were guided by that perspective. Именно эта перспектива определяла ход подготовки и проведения Года.
The other perspective is defined by Malta's overriding political objective of becoming a member of the European Union. Другая перспектива определяется высшей политической целью Мальты стать членом Европейского союза.
As the Note itself suggested, UNHCR's perspective may assist in the identification of protection-based comprehensive approaches. Как указывается в самой записке, перспектива УВКБ может помочь выявлению основывающихся на защите всеобъемлющих подходов.
From the departmental viewpoint, that perspective was generally not a primary concern. С точки зрения департаментов эта перспектива в целом не является вопросом первостепенной важности.
A long-term perspective is necessary when considering investments in the areas of education, health and migration. Долговременная перспектива необходима при рассмотрении инвестиций в областях образования, здравоохранения и миграции.
The perspective of a common good opens up possibilities for more interaction among actors and new forms of consensus-building. Перспектива общего блага открывает возможности для более активного взаимодействия среди участников и для новых форм формирования консенсуса.
Although the perspective of peace and security finds a mention, the linkage between disarmament and development has not been articulated. Хотя отмечается перспектива мира и безопасности, взаимосвязь между разоружением и развитием сформулирована нечетко.