Английский - русский
Перевод слова Perspective
Вариант перевода Перспектива

Примеры в контексте "Perspective - Перспектива"

Примеры: Perspective - Перспектива
It appears that the object itself moves or changes, but in reality, it's just that your perspective shifts, no? Вам кажется, что сам объект движется или изменяется, однако на самом деле, изменяется только ваша перспектива, разве не так?
We welcomed the European Council Declaration on the Western Balkans from 20 June 2008, recognizing that considerable efforts have been made to render the European perspective of the Western Balkans more tangible and visible to people across the region; мы приветствовали Декларацию Европейского совета о странах Западных Балкан от 20 июня 2008 года, признав те значительные усилия, которые были предприняты для того, чтобы европейская перспектива стала более видимой и осязаемой для народов Западных Балкан;
Southern Africa. (a) Integrated economic and social development of Southern Africa: long-term perspective; and (b) micro-, small- and medium-scale enterprises in Southern Africa - broadening the economic base and accelerating growth: policy options; южная часть Африки. а) Комплексное экономическое и социальное развитие южной части Африки: долгосрочная перспектива; и Ь) микропредприятия, мелкие и средние предприятия в южной части Африки - расширение экономической базы и ускорение роста: варианты политики;
Several radio programmes on family issues were produced in the "Perspective" series. В рамках серии передач "Перспектива" выпущено несколько радиопрограмм.
Page 28, "Perspective". Страница 28, "Перспектива".
Perspective points in another direction, as if you are turning your head up, down, left or right. Перспектива перемещается в разные направления, как при повороте головы вверх, вниз, влево или вправо.
Urban World History: an Economic and Geographical Perspective. «Городская История Мира: Экономическая и Географическая Перспектива».
Perspective was introduced only as a result of Western influence in the mid-19th century. Перспектива в живописи появилась в результате влияния западной культуры в середине XIX века.
A proposal had been made that the Introduction to the medium-term plan should be replaced by a "Perspective" document. Было сделано предложение о замене введения к среднесрочному плану на раздел, озаглавленный "Перспектива".
United Nations Radio broadcast a programme on Holocaust remembrance under its "Perspective" series. Радио Организации Объединенных Наций подготовило программу о памяти о Холокосте в серии «Перспектива».
June 1996 Indian Coal Perspective to 2010, India Июнь 1996 года Индийская перспектива угольной промышленности до 2010 года, Индия
Financial Aspects of Corporate Governance - An Internal and Management Audit Perspective - a project funded by the Institute of Chartered Accountants in England and Wales, 1995. Финансовые аспекты корпоративного управления - внутренняя и управленческая перспектива аудита - проект, финансированный Институтом дипломированных бухгалтеров Англии и Уэльса, 1995.
At the same time, however, the Perspective should not just be a listing of the ideas and priorities agreed upon by Member States. При всем этом Перспектива - не просто пересказ тех идей и приоритетов, которые согласованы государствами-членами.
In 2001 the OECD Development Centre published Angus Maddison's monumental growth accounting study, The World Economy: A Millennial Perspective. В 2001 году Центр развития ОЭСР опубликовал монументальное исследование по счетоводству роста Ангуса Маддисона "Мировая экономика: тысячелетняя перспектива".
"From Enemy to Friend: A North Vietnamese Perspective on the War". «От врага к другу: северовьетнамская перспектива войны» (From Enemy To Friend: A North Vietnamese Perspective on the War).
Perspective, that kind of alchemy we humans get to play with, turning anguish into a flower. Перспектива - некий вид алхимии, с которой мы, люди, привыкли играть, превращает мучения в цветок.
"An Interdisciplinary Perspective on Alcohol and other Recreational Drugs", Cabinet Office, Admiralty Arch, (2003). «Междисциплинарная перспектива по проблемам алкоголизма и других рекреационных наркотиков», секретариат Кабинета министров, арка Адмиралтейства (2003).
In view of its nature and purpose, the "Perspective" should not contain indications of resources or priorities or refer too specifically to sectoral strategies. С учетом своего характера и предназначения "Перспектива" не должна содержать подробной информации о ресурсах или приоритетах или слишком конкретно затрагивать политику в отдельных секторах.
42/186 The Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond 42/186 Экологическая перспектива на период до 2000 года и далее
Promoting TNC-SME Linkages to Enhance the Productive Capacity of Developing Countries' Firms: A Policy Perspective Поощрение взаимосвязей между ТНК и МСП в целях повышения производственного потенциала компаний в развивающихся странах: стратегическая перспектива
In October, 2009 Oleksandra Pavlenko has been awarded the prize "Woman of the third millennium" in the nomination "Perspective of the third millennium". В октябре 2009 года Александра Павленко получила всеукраинскую премию "Женщина третьего тысячелетия" в номинации "Перспектива".
In connection with a possible new approach to programme planning, the proposal regarding the replacement of the Introduction to the medium-term plan by a policy-level "Perspective" had merit. В связи с возможным новым подходом к планированию по программам предложения, касающиеся замены введения к среднесрочному плану разделом "Перспектива" на политическом уровне, заслуживают внимания.
Human rights and related issues were also included in the Department's current affairs radio programmes, such as "Perspective", a 15-minute weekly documentary programme which is broadcast by some 350 radio stations worldwide. Материалы о правах человека и смежных с ними вопросах также включались и в другие подготавливаемые Департаментом радиопрограммы о текущих событиях, например в передачу "Перспектива" - еженедельную 15-минутную документальную программу, которая транслируется примерно 350 радиостанциями во всем мире.
The proposal also envisaged that a second document, containing a list of major programmes with some programmatic structure, would be annexed to the "Perspective" document in order to provide a framework for programme planning. З. Этим предложением предусматривается также, что документ "Перспектива" будет дополняться вторым документом, содержащим перечень основных программ и в определенной степени отражающим программную структуру, в целях обеспечения основы для планирования по программам.
The parental allowance, in conjunction with partner months, contributes, along with the expansion of childcare and the programme of action "Vocational Re-integration as a Perspective", to reducing the period for which women interrupt their gainful employment for family reasons. Выплата пособий родителям, а также предоставление отпуска партнеру в связи с рождением ребенка наряду с расширением возможностей по уходу за ребенком и программой действий "Профессиональная реинтеграция как перспектива" способствуют сокращению периода, на который женщины вынуждены прерывать свою трудовую деятельность по семейным обстоятельствам.