| No, no, no, you know perfectly... | Не-нет-нет, ты отлично знаешь... |
| You've trained her perfectly. | Ты отлично выдрессировал ее. |
| It was working just so perfectly yesterday. | Ещё вчера она отлично работала! |
| I think it's perfectly brilliant, darling. | По-моему отлично получилось, дорогая. |
| My plan's worked perfectly. | Мой план отлично работал. |
| He's perfectly fine. | Он отлично себя чувствует. |
| Biomechanical system's working perfectly. | Биомеханическая система работает отлично. |
| It reduced perfectly in the O.R. | В операционной все прошло отлично. |
| You're perfectly aware of that history. | Тебе отлично известна эта история. |
| You'll need to speak perfectly. | Ты должен говорить отлично. |
| This suit fits you perfectly. | Этот костюм отлично на вас сидит. |
| That's perfectly understandable. | Я это отлично понимаю. |
| It was running perfectly yesterday. | Вчера все работало отлично. |
| This will do perfectly. | Да все будет отлично. |
| I understand you perfectly. | Я Вас отлично понимаю. |
| He seemed perfectly fine. | Выглядел он просто отлично. |
| A perfectly preserved mammoth's tusk. | Отлично сохранившийся бивень мамонта. |
| Thomas played me perfectly. | Тома отлично мне подыграл. |
| The table fits here perfectly. | Стол отлично здесь умещается. |
| I'm perfectly fine. | Со мной всё просто отлично. |
| You handled that perfectly, mayor. | Вы отлично справились, мэр. |
| I understand you perfectly, Mr. Preysing. | Отлично понимаю, мистер Прайсинг. |
| It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. | На вас смотрится отлично, сер |
| The bike runs perfectly. | Нет! Мотоцикл работает отлично. |
| I understood him perfectly. | Я отлично его поняла. |