As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today. |
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит... на том, на чём она стоит. |
All right, all right, so after a hard day's work, we come home to the sweet, sweet sounds of Nina Simone emanating from our record player, which would fit perfectly - I don't know - |
Отлично, отлично, так что... после сложного рабочего дня мы приходим домой к сладким, сладким звукам Нины Симон льющимися из нашего магнитофона который будет идеально стоять... я не знаю... |
I think I understand perfectly. |
Я думаю, что я отлично всё понимаю. |
I understand perfectly well. |
Нет, я все отлично понял. |
I swaddle him perfectly. |
Я отлично его пеленаю. |
Well, that worked perfectly. |
Что ж, отлично получилось. |
Linden, I hear perfectly. |
Липа, слышу отлично. |
You perfectly know the reason why. |
Ты отлично знаешь почему. |
You tied it in perfectly. |
Ты отлично все связал. |
You played your part perfectly. |
Ты отлично сыграла свою роль. |
It functions perfectly Santo. |
Это функционирует отлично Санто. |
I feel perfectly at ease. |
Я чувствую тут себя отлично. |
Looks like the mission went perfectly. |
Кажется, миссия прошла отлично. |
He knows perfectly well why! |
Он отлично знает сам почему. |
It's still perfectly scary. |
Он еще отлично пугает. |
I can hear perfectly. |
Я вас отлично слышу. |
You know perfectly well, Marie. |
Ты отлично знаешь, Мари. |
He's organized it all perfectly. |
Он все отлично спланировал. |
You know perfectly well. |
Вы и сами отлично знаете. |
I'm perfectly well, thank you. |
Все просто отлично, спасибо. |
Should synch perfectly with the camera. |
Должен отлично синхронизировать с камерой. |
This works out perfectly. |
Так что все отлично складывается. |
I understood perfectly, sir. |
Отлично понял, сэр. |
Abby described your haircut, like, perfectly. |
Эбби отлично описала вашу стрижку. |
He fielded a ground ball perfectly. |
Он отлично ловит низкие мячи. |