The last report I got said the com system was working perfectly. |
Согласно последнему отчету, система связи работала отлично. |
I had this whole night perfectly planned. |
У меня была целая отлично запланированная ночь. |
There's a third man inside the truck, and Dietrich knows that perfectly well. |
Внутри останется третий человек, и Дитрих это отлично знает. |
But why? Everything's gone perfectly up to now. |
До сих пор всё было отлично. |
I know perfectly well who you are, sir. |
Я отлично знаю, кто вы такой, сэр. |
Everything works perfectly, the only precaution necessary is to close the encrypted folder, otherwise not unmount the volume. |
Все работает отлично, только необходимые меры предосторожности, чтобы закрыть это зашифрованные папки, в противном случае не отключить громкость. |
Ivanov perfectly remembered all the events of many years with the slightest detail, showing all the crime scenes almost without error. |
Иванов отлично помнил все события многолетней давности до малейших деталей, показывал места преступлений почти без погрешности. |
To fight Pugachev, the tsarist government sends perfectly armed regular troops under the command of Michelson. |
Царское правительство посылает на борьбу с Пугачёвым отлично вооружённое регулярное войско под командованием Михельсона. |
From the second grade, Zimina studied at a music school, which she graduated perfectly well. |
Со второго класса Юлия училась в музыкальной школе, которую окончила на отлично. |
The merchandise mix is perfectly balanced and covers all possible needs of the customers. |
Торговый микс объектов отлично сбалансирован и удовлетворены все потребности клиентов. |
Though he can understand English perfectly, he always speaks Japanese with subtitles. |
Он отлично понимает английский, но часто говорит по-японски с субтитрами на экране, чтобы понимать его. |
This replica worked perfectly, proving that the concept was viable and verifying the truth and results of the 1769 tests. |
Эта копия отлично работала, подтверждая результаты испытаний 1769 и тем самым доказывая, что концепция была вполне жизнеспособна. |
In 1900, Park perfectly passed all the exams and became a doctor. |
В 1900 году Пак отлично сдала все экзамены и стала доктором . |
Thus, the advertisement placed in the metro is perfectly visible to the millions of passengers who use this popular city transport every day. |
Таким образом, размещаемая в метрополитене реклама отлично видна миллионам пассажиров, которые ежедневно пользуются этим популярным видом городского транспорта. |
She always wants to do everything perfectly. |
Она всегда хочет сделать все на отлично». |
I have to know a song perfectly before I can even begin to move. |
Я должна отлично знать песню, прежде чем начать двигаться. |
My television set is 15 years old, but it still works perfectly. |
Моему телевизору пятнадцать лет, но он до сих пор отлично работает. |
Tom did it perfectly the first time. |
Том сделал это отлично с первого же раза. |
And all the BRlTISH-made sports cars are working perfectly. |
А все Британские спорткары работают отлично. |
It was perfectly integrated and it had a... a marvellous kind of negative capability. |
Он отлично вписывался и у него был... чудесный отрицательный потенциал. |
I understand perfectly what you're saying. |
Я отлично понимаю, о чем речь. |
Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test. |
Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест. |
The recent re-election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly. |
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует. |
I know perfectly well what happened, Poppy. |
Я отлично знаю, что произошло, Поппи. |
Extremely powerful and... perfectly balanced. |
Очень мощный и... отлично сбалансированный. |