| I only have time for one apology scene per life. | Ладно. У меня есть время только на одно извинение за содеянное за всю жизнь. |
| The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $144. | Ежемесячная стоимость топлива в расчете на одно автотранспортное средство составляет 144 долл. США. |
| All observers including Governments: one statement of five minutes per item. | Все наблюдатели, включая представителей правительств - одно пятиминутное выступление по каждому пункту повестки дня. |
| The Committee normally allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. | Комитет, как правило, посвящает рассмотрению вопросов, касающихся Факультативного протокола, одно пленарное заседание на каждой сессии. |
| In this last case only one test with permanent recording of the fragmentation pattern shall be made per production run. | В этом последнем случае из расчета на весь производственный цикл проводят только одно испытание с постоянной регистрацией структуры фрагментации. |
| The guarantees granted during this period had a positive economic impact increasing the sales revenue of SMEs by 45.2% per enterprise. | Гарантии, предоставленные в течение этого периода, оказали положительное экономическое воздействие, увеличив выручку малых и средних предприятий на 45,2% в расчете на одно предприятие. |
| The average number of occupants per each type of living quarter should also be derived. | Следует также определить среднее число жильцов из расчета на одно жилище. |
| A maximum of 14,000 Swedish crowns (approximately US$ 2,000) per household applies. | Максимальный размер субсидий из расчета на одно домохозяйство составляет 14000 шведских крон (около 2000 долл. США). |
| And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission. | А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление. |
| The overall ratio of mission personnel to light vehicles is around 4.8 persons per vehicle. | Общий показатель соотношения в миссии числа легких автотранспортных средств и численности сотрудников составляет примерно 4,8 человека на одно автотранспортное средство. |
| One regional implementation meeting is held per Commission cycle, at the beginning of the cycle. | В течение одного цикла в начале такого цикла Комиссия проводит одно региональное совещание по вопросам осуществления. |
| 3,500 are estimated per workstation, PC and related equipment (i.e. printer, scanner, etc.). | Сметные расходы составляют З 500 в расчете на одно рабочее место, ПК и другое соответствующее оборудование (т.е. печатающее, сканирующее устройства и т.д.). |
| Average consumption per household is calculated on the basis of self-reported expenditures. | Средний уровень потребления в расчете на одно домашнее хозяйство исчисляется на основе заявленных расходов. |
| The female lays one egg per season. | Самка откладывает одно яйцо за сезон. |
| For graphs that have the largest possible number of maximal independent sets, this algorithm takes constant time per output set. | Для графов, имеющих максимально возможное число наибольших независимых множеств, этот алгоритм даёт постоянное время на одно найденное множество. |
| For this reason, many researchers have studied algorithms that list all maximal independent sets in polynomial time per output set. | По этой причине многие исследоватили ищут алгоритмы перечисления всех наибольших независимых множеств с полиномиальным временем на одно найденное множество. |
| Specified mesh name cannot be used because a name can only be registered once per process. | Указанное имя сетки нельзя использовать, так как для каждого процесса может быть зарегистрировано только одно имя. |
| Only one spot per province and it's mine. | Только одно место на каждую провинцию и оно моё. |
| We can only put one name per item. | Мы можем указывать только одно имя. |
| Coverage for the worldwide programme has been reduced from $57 per vehicle annually to $37. | Сумма страхования в рамках все-мирной программы сократилась с 57 до 37 долл. США на одно автотранспортное средство в год. |
| The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $80. | Сумма ежемесячных расходов на топливо начислена из расчета 80 долл. США на одно автотранспортное средство. |
| ∙ Values for large point sources: one value per site identifier (which has to be defined elsewhere), year and component. | Показатели для крупных точечных источников: одно значение для каждого идентификатора участка (который должен быть определен в других разделах), годового периода и компонента. |
| Even for cereal production, the land per farm amounts to 1.1 hectare. | Даже в секторе производства зерна площадь земель в расчете на одно хозяйство равна 1,1 га. |
| The latter calculates the number of pounds of emissions per job in a given industry and location. | Этот показатель отражает величину объема выбросов в расчете на одно рабочее место для данных конкретных отраслей и географического местоположения. |
| Members of the Commission: one statement of 10 minutes or two statements of five minutes per item. | Члены Комиссии: одно десятиминутное выступление или два пятиминутных выступления по каждому пункту. |