Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Миротворческой

Примеры в контексте "Peace - Миротворческой"

Примеры: Peace - Миротворческой
If more women can participate in conflict resolution and peacekeeping activities, it will be possible not only to minimize the impact of conflict on women but also to promote the establishment of lasting and effective peace. Если больше женщин сможет участвовать в разрешении конфликтов и в миротворческой деятельности, то можно будет не только уменьшить воздействие конфликтов на женщин, но и способствовать установлению прочного и эффективного мира.
Malaysia started its involvement in UN peacekeeping efforts and peace support operations in July 1960, through the first group of Malaysian troops to serve as peacekeepers with the UN Operations in Congo (UNOC). Малайзия принимает участие в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и в операциях по поддержанию мира с июля 1960 года, когда первая группа малазийских военнослужащих была направлена в качестве миротворцев для Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК).
This change in the mindset presents a strong challenge right from the planning phase of peacekeeping activities in order to ensure, from that phase onwards, both peacekeeping effectiveness and the foundations for sustainable peace and development. Такой перелом в сознании вызывает сложную проблему уже на начальной стадии планирования миротворческой операции и обусловливает необходимость добиваться того, чтобы на последующих этапах обеспечивалась не только эффективность миротворческой операции, но и закладывался фундамент для упрочения мира и обеспечения развития.
The Department of Peacekeeping Operations Rule of Law Network, which was created in 2005 to increase connectivity among staff working on rule of law issues in the peacekeeping, peace support or post-conflict context. Сеть по вопросам обеспечения законности Департамента операций по поддержанию мира, которая была создана в 2005 году для установления более тесной связи между сотрудниками, занимающимися вопросами обеспечения законности в контексте миротворческой деятельности, поддержания мира или в постконфликтном контексте.
Also in 1995, it joined the Partnership for Peace, and subsequently participated in peacekeeping missions in Bosnia. Также в 1995 году страна присоединилась к программе «Партнёрство во имя мира» и участвовала в миротворческой миссии в Боснии.
In "An Agenda for Peace", I highlighted the role of regional organizations in peacemaking and preventive diplomacy. В "Повестке дня для мира" я особо отметил роль региональных организаций в миротворческой деятельности и превентивной дипломатии.
An OAU Peace Fund was established as an effort to support subregional organizations involved in peacekeeping and conflict resolution. В рамках усилий по поддержанию субрегиональных организаций, занимающихся миротворческой деятельностью и урегулированием конфликтов, ОАЕ создала Фонд мира.
I am one of the 1,000 women nominated for the 2005 Nobel Peace Prize. Я являюсь главой миротворческой организации и одной из тысячи женщин, номинированных на Нобелевскую премию мира 2005 года.
This creates a challenge for peacekeeping, in particular for the Peace Support Operations Division, which has only 12 approved posts. Это создает проблему для миротворческой деятельности, особенно для Отдела операций в поддержку мира, в котором имеется лишь 12 утвержденных должностей.
Its focus was implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations and improving the overall quality of peacekeeping. Он обращает особое внимание на выполнение рекомендаций Группы по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и на повышение общего качества миротворческой деятельности.
Pathways to Peace (PTP) is an international, peace-building, multicultural, educational, non-partisan and non-profit organization. Организация «Пути к миру» (ПКМ) является международной, миротворческой, охватывающей большое число различных культур, просветительской, внепартийной и некоммерческой организацией.
Since the Peace Operations 2010 priorities were first identified, peacekeeping partnerships have evolved rapidly. С тех пор, как были впервые установлены приоритеты в соответствии с планом «Операции в пользу мира - 2010», партнерские связи в миротворческой деятельности стали быстро развиваться.
The Secretariat has initiated the most significant reform of peacekeeping since the reform undertaken in response to the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. Секретариат инициировал самую значительную реформу миротворческой деятельности со времени реформы, проведенной во исполнение рекомендаций Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира.
To preserve unity of command and ensure effective day-to-day management, responsibility for all peacekeeping decisions will rest with the Under-Secretary-General for the Department of Peace Operations. Для того чтобы сохранить единство командования и обеспечить эффективное повседневное управление, ответственность за все решения, касающиеся миротворческой деятельности, будет возложена на заместителя Генерального секретаря, возглавляющего Департамент миротворческих операций.
Training workshop/seminar on United Nations peacekeeping, International Peace Academy, New York Учебный практикум/семинар, посвященный миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, Международная академия мира, Нью-Йорк
Capacity-Building Support for Women's Peace Activities in Burundi Помощь в создании потенциала для миротворческой деятельности женщин в Бурунди
In February, he addressed African women leaders who were participating in a programme entitled "The Great Lakes Initiative: Women as Partners for Peace", sponsored by the United States Department of State. В феврале он выступил перед женскими лидерами африканских стран, которые принимали участие в программе «Инициатива для района Великих озер: женщины как партнеры по миротворческой деятельности», организованной государственным департаментом Соединенных Штатов.
Third, we must continue the broader reforms and strengthening of United Nations peacekeeping, as set out in the Peace Operations 2010 plan. В-третьих, мы должны продолжать осуществление более широких реформ и укрепление миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, как это определено в плане под названием «Операции в пользу мира - 2010».
His Department was proceeding vigorously to strengthen United Nations peacekeeping and implement the "Peace Operations 2010" reform programme launched in 2005. Департамент оратора энергично работает над усилением миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и реализации программы реформ "Операции по поддержанию мира 2010", начатой в 2005 году.
It was in recognition of this fact that DPKO made partnerships one of the priorities of its peacekeeping reform agenda, entitled "Peace Operations 2010". В знак признания этого факта ДОПМ включил развитие партнерских отношений в число приоритетных задач в своей программе реформирования миротворческой деятельности - «Операции в пользу мира - 2010».
The Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support have commissioned a report on the economic impact of peacekeeping with the Peace Dividend Trust. Секция по передовой практике миротворческой деятельности и Управление поддержки миссий поручили Доверительному фонду по вопросам дивиденда мира подготовить доклад об экономическом эффекте миротворческой деятельности.
Here the Secretary-General draws on recent experiences in conflict prevention, peacekeeping and disarmament and on the results of the ongoing debate on "An Agenda for Peace". Здесь Генеральный секретарь рассматривает недавний опыт в области предотвращения конфликтов, миротворческой деятельности и разоружения и результаты продолжающихся прений по "Повестке дня для развития".
2000 International Peace Academy Vienna Seminar on "Sharing political space in peacemaking: the United Nations and regional organizations" Венский семинар Международной академии мира 2000 года по теме «Совместное использование политического пространства в миротворческой деятельности: Организация Объединенных Наций и региональные организации»
The restructuring package was a major step forward in the ongoing "Peace Operations 2010"reform programme, aimed at enhancing the professionalism, management and efficiency of United Nations peacekeeping. Принятие комплекса мер по реорганизации явилось важным шагом в осуществлении программы реформирования "Операции по поддержанию мира 2010", предназначенной для повышения уровня его профессионализма, управления и эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Department of Field Support will report to and receive direction from the Department of Peace Operations on all issues that fall under the purview of United Nations peacekeeping. Департамент полевой поддержки будет подотчетен Департаменту миротворческих операций во всех областях, связанных с миротворческой деятельностью Организации Объединенных Наций, и будет получать от него указания в рамках этого круга компетенции.