Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платят

Примеры в контексте "Paying - Платят"

Примеры: Paying - Платят
I do hope they're paying you overtime Надеюсь, тебе хотя бы платят за сверхурочные.
How much they paying you, dude? Сколько они тебе платят, чувак?
It is, especially since it's paying $30 an hour. Да, тем более, что платят по 30$ в час.
What are they paying, in Shirley Temples? Они что, коктейлями тебе платят?
They still paying you off the books? Они всё ещё тебе платят в чёрную?
Well, that's not what They thought they were paying for. Ну, они думали, что платят не за это.
What are they paying you at the burger shack? Сколько они тебе платят в твоей закусочной?
You might want to keep it down seeing as how they're paying you six figures and it is your only source of income right now. Может, будешь говорить потише? Учитывая то, что они платят тебе шестизначную сумму, и сейчас это твой единственный источник дохода.
and they were paying nine bucks an hour. они платят всего 9 баксов в час.
But this does not make governments' political task much easier, because the benefits are diffuse: consumers paying less for airline tickets may not attribute it to deregulation. Но это не намного облегчает политическую задачу правительств, потому что выгоды не видны невооруженным глазом: потребители, которые меньше платят за авиабилеты, могут и не отнести это на счет снятия ограничений.
And for what they're paying me, I don't need to know anything else. И я даже не знаю, за что они мне платят.
It was paying time and a half, and he had to do it, baby. Там платят в полтора раза больше, и он не смог отказаться, малыш.
But, in both cases, the customers are getting the influence for which they are paying. В обоих случаях, заказчики оказывают влияния на то, за что они платят.
How much are they paying you, Jack? Сколько они платят тебе, Джек?
I've got paying customers all over the park during the day. В парк целый день приходят посетители, они платят за вход.
And they're paying her a ga-zillion dollar. И ей платят огромное количество денег.
How much are they paying you, gentlemen? Сколько они платят вам, господа?
It is reprehensible that the taxpayers of this country are paying enormous sums to wage a war they know nothing about, and are getting little, if anything, in return. Я думаю, что это предосудительно, что налогоплательщики этой страны платят огромные суммы денег, чтобы вести войну, о которой они ничего не знают, и получают немного, если уж на то пошло, взамен.
They're paying even more at some places. Они платят даже больше, в некоторых местах
And how long are they paying you? И как долго они вам платят?
They are paying you $500,000? Они платят тебе 500 тысяч долларов?
We're paying you to clean cars, not read the paper. Джон! Тебе платят за мытье машин, а не за чтение газет.
Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip. Я же не знал, что им платят в земной валюте.
What I'm saying is if Davis is involved in this, others must be paying, also. Я хочу сказать, что если Дэвис в этом замешан, должно быть, другие тоже платят.
Old people paying through the teeth for what? За что пожилыё люди платят цёлыё состояния?