| Marly and Lindsay are paying me $750 an hour to compliment them. | Марли и Линдси платят мне 750 долларов в час за то, чтобы я делал им комплименты. |
| They're making their movie all over the place but not paying anybody. | Они тут снимают свой фильм повсюду, но никому не платят. |
| The guys who are paying us to. | Для парней, что нам платят. |
| They're paying me $1,000, dad. | Пап, они платят 1000 баксов. |
| I don't care if they're paying you $1,000. | Мне плевать, что они платят тебе 1000 баксов. |
| They're paying him cash under the table. | Ему платят наличными, в обход... |
| They're together a year and a half, running between each other's apartments, paying two rents... | Они вместе уже полтора года, мотаются между квартирами и платят двойную аренду... |
| Furthermore, oil-producing countries were paying a high price for the technology which they were importing. | Кроме того, страны-производители нефти платят большую цену за технологию, которую они импортируют. |
| Look around and see what people are offering and are paying for items. | Оглянитесь вокруг и посмотрите, что предлагают продавцы и сколько за это платят покупатели. |
| Portals carry our games to the mass audience. It is they who are paying us for our games. | Порталы доносят наши игры до массовой публики и именно они платят нам деньги. |
| They performed this act, and now they are paying the price . | Они совершили это деяние и теперь платят свою цену. |
| I don't deserve a dime of what they're paying me. | Я не заслуживаю ни цента из того что они мне платят. |
| Besides, they're paying me double. | К тому же они платят двойную цену. |
| Besides, now they're paying triple. | Кроме того, теперь они платят тройную цену. |
| They're not paying salaries on our lot, and I'm available. | Нам не платят жалования, поэтому я свободен. |
| Well, they're paying you in flowers, so... | Ну, платят они тебе цветами, так что... |
| My parents are paying for my education. | Мои родители платят за мое образование. |
| Yankees are paying half your salary. | "Янкиз" платят половину твоей зарплаты. |
| They're paying you $3.5 million to play against them. | Они платят тебе 3,5 миллиона, чтобы ты играл против них. |
| As long as someone's paying for the system. | Пока платят за систему, безусловно. |
| These people are paying for sins they didn't do. | Те люди платят за те грехи, что не совершали. |
| Which indicates that your former employers are paying you to make sure that government decisions go their way. | Что указывает на то, что ваши бывшие работодатели платят вам, чтобы быть уверенными, что правительство примет нужные им решения. |
| Remember, they're paying good money for her advice. | Не забывай, что за её советы хорошо платят. |
| So I was curious how they were paying their rent and they literally had no network security. | И мне стало любопытно, как же они платят за аренду, а у них - буквально - не было никакой защиты. |
| That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. | Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню. |