Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платят

Примеры в контексте "Paying - Платят"

Примеры: Paying - Платят
They're just not paying most of them. Просто большинству они не платят.
Our reefs are paying a high price. Высокую цену платят наши рифы.
You know they're paying cash overtime on this? Сегодня сверхурочные платят налом.
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition. Все платят за учёбу здесь...
This is what we're paying you for. Тебе за это платят.
Why aren't they paying? Почему они не платят?
They're paying me with a free apartment. Они платят мне жильем.
They're not paying me enough to sell out. Они не платят мне достаточно.
They're paying for his lawyer. Они платят за его адвоката.
My parents are paying for it. А родители за неё платят.
Of course they're paying me. Конечно они мне платят.
Logging. It's tough work, but they were paying a lot more money. Тяжелая работа, но платят гораздо больше.
People are having their eyes gouged out paying $3.20 for a gallon of gasoline. Люди выпучивают глаза, когда платят $3.20 за галлон бензина.
Daniel, whatever they're not paying you, it's still not enough. Дэниел, сколько бы ни было это твое "не платят", все равно слишком мало за твою работу.
The Yankees are paying Jason a lot of money. "Янкиз" платят Джейсону кучу денег, а вы выходите на поле за гроши.
Parents still paying your bills. Родители все еще платят за тебя.
Are they paying you? Они хоть платят тебе?
Because we have an actual paying job. Нам платят совсем за другое.
The federal government is paying 65 percent, Oregon and Washington are paying $27 million each, and six local ports are also contributing to the cost. Стоимость проекта составляла около 150 млн $; федеральный бюджет оплачивает 65 % от этой стоимости, штаты Орегон и Вашингтон платят по 27 млн $ каждый, оставшаяся сумма была поделена между шестью местными портами.
They're not paying you by the shovelful. Тебе не за количество перевёрнутых лопат платят.
Forty occupants are currently paying rent and an amount of €23,490 was collected. Сорок нанимателей в настоящее время платят за помещения, и в виде арендной платы собрано 23490 евро.
There'll be irate citizens when they find out they're paying for water they won't get. Горожане разозлятся, когда обнаружат, что платят за воду, которую не получат.
Advertisers, search providers, and online retailers are paying billions to reach you while you surf. Рекламодатели, поисковики, онлайн-продавцы платят миллиарды, чтобы вы обратили на них внимание, пока вы сёрфите в интернете.
Cocoa growers in those areas are thus more vulnerable to the activities of buyers and middlemen who operate outside of the legitimate market, often paying below-minimum prices. Поэтому те, кто выращивает какао в этих районах, легче идут на контакт с закупщиками и посредниками, которые действуют вне рамок законного рынка и часто платят цену, не достигающую даже минимального уровня.
GENEVA - Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. ЖЕНЕВА. Объем глобальной торговли в 2009 году сократился в таком размере, которого не было со времен Великой депрессии, и самую большую цену платят те, кто меньше всего может себе это позволить.