| The pattern of growth needs to be well suited for a significant reduction of poverty and inequality. | Модель роста должна соответствовать задаче существенного сокращения масштабов нищеты и неравенства. |
| However, this pattern occasionally fails, leading to drought and crop failure. | Тем не менее, эта модель иногда даёт сбои, приводящие к засухе и неурожаю. |
| Capitalists use prices to form expectations that determine the composition of capital accumulation, the pattern of investment across industry. | Они используют цены для того, чтобы сформировать ожидания будущего развития, которые определяют накопления капитала, модель инвестиций внутри индустрии. |
| This pattern repeats and leads to the second rap verse. | Эта модель повторяется и движется ко второму рэпу. |
| High cohesion is an evaluative pattern that attempts to keep objects appropriately focused, manageable and understandable. | Высокая связанность класса - это оценочная модель, направленная на удержание объектов должным образом сфокусированными, управляемыми и понятными. |
| The specific incidence pattern of Schläfli's lines and planes was later published by Luigi Cremona (1868). | Эта модель инциденций прямых и плоскостей Шлефли была позднее опубликована Кремоной (Cremona 1868). |
| Leibermuster is a German military camouflage pattern first used in 1945. | Лейбермустер (нем. Leibermuster - «узор Лейбера») - германская модель камуфляжа, впервые применённая в 1945 году. |
| Each enemy type has a specific movement pattern. | У каждого врага есть определённая модель движения. |
| The teeth show a typical replacement pattern in which during each replacement cycle every third tooth is renewed. | Зубы демонстрируют типичную модель замены, когда в течение каждого цикла замены меняется каждый третий зуб. |
| Its ubiquity and high degree of stereotypy suggest that this is a beneficial behavior pattern which has been maintained throughout evolutionary history. | Повсеместность и высокая степень стереотипии свидетельствуют о том, что это полезная модель поведения, которая поддерживалась в течение всей истории эволюции. |
| Thus by the end of the 6th century the new order of powers had settled into a stable pattern. | Таким образом, к концу VI века новая организация власти была вписана в прочную модель. |
| A changing seasonal pattern means that such price fluctuations are also often not predictable. | Меняющаяся сезонная модель означает, что такие колебания цен зачастую являются непредсказуемыми. |
| It's a pattern we found sometimes with people who are addicted to opiates. | Мы обнаружили, что такая модель иногда встречается у людей, которые пристрастились к опиатам. |
| And some snippy little bureaucrat says that they detect some kind of a pattern. | И некоторым наглым маленьким бюрократам, и сказали, что обнаружили своего рода модель. |
| This admittedly has not been an explicit process, but the pattern is undeniable. | По общему признанию это не было открытым процессом, но модель бесспорна. |
| That pattern reflected Cold War imperatives. | Эта модель отражала императивы холодной войны. |
| Yet the pattern of exchange-rate movements in the rest of the world has been largely unrelated to existing current-account positions. | И все же модель движений валютных курсов в остальной части мира была в значительной степени несвязана с существующими положениями текущего счета. |
| This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one. | Такая модель представляет собой не искоренение старого режима, а его сосуществование с новым. |
| However, the Senegalese pattern of state-religious relations allows the government to provide partial funding to such private religious schools. | Однако, сенегальская модель государственно-религиозных отношений позволяет правительству предоставлять частичное финансирование таким частным религиозным школам. |
| In short, there is a pattern here. | Короче говоря, здесь есть модель. |
| But, as another IMF study reminds us, this is not a new pattern. | Но как напоминает нам другое исследование МВФ, это - не новая модель. |
| The pattern, or topology, of switches used in this architecture is the planar or domain-based switch box topology. | Модель или топология выключателей, используемая в этой архитектуре, является планарной или доменной топологией переключательных блоков. |
| Thomas Holtz has suggested that this pattern indicates shared ecological preferences between tyrannosaurines, chasmosaurines and hadrosaurines. | Томас Хольц предположил, что эта модель указывает на общие экологические предпочтения между тираннозавринами, хасмозавринами и гадрозавринами. |
| Trying to set up a resonation pattern in the concrete, loosen the bars. | Пытаюсь расположить резонирующую модель в бетон, ослабить решётку. |
| The exact same pattern of behavior that led to the tragic death of my client, Barlow Connally. | Точно такая же модель поведения привела к трагической гибели моего клиента, Барлоу Конналли. |