The distribution pattern of nodules is controlled by size, composition and number. |
Схема распределения конкреций по категориям зависит от размера, состава и численности. |
Although the basic pattern of its work is now established, the Subcommittee will continue to evolve. |
Хотя основная схема его работы теперь установлена, Подкомитет будет продолжать эволюционировать. |
More of a signal, a repeating pattern. |
Это больше сигнал, повторяющаяся схема. |
At least we got a pattern developing. |
По крайней мере, схема вырисовывается. |
Shortly after last contact, plane's flight pattern was overridden by the ACLS. |
Вскоре после последнего контакта схема полёта была откорректирована СПА. |
Their flight pattern north to the carrier was right along Finland's border. |
Их схема полета шла на север и была аккурат вдоль Финляндской границы. |
She's got a very obvious pattern. |
Вот у нее есть четкая схема. |
Said she heard members of the cartel Discussing something about the pattern. |
Сказала, что члены картеля обсуждали нечто под названием "схема". |
It's a pattern of the largest exceptional Lie group, E8. |
Это схема самой большой группы Ли - Е8. |
Well, I suspect some sort of pattern. |
Ну, подозреваю, какая-то схема. |
But maybe she has a pattern. |
Но может быть, у нее схема. |
The general pattern of nuptiality has undergone far-reaching changes in recent years. |
За последние годы общая схема брака претерпела значительные изменения. |
That is a pattern for certain groups among those affected. |
Вот такая схема действует сейчас в отношении некоторых из затронутых групп. |
The results of monitoring showed that a common pattern of work between neighbouring border stations often does not exist. |
Результаты наблюдения показали, что между соседними пограничными станциями общая схема работы зачастую отсутствует. |
For the first time in 2002, the Working Party session followed this pattern. |
В первый раз эта схема была применена в 2002 году. |
The pattern and manner of attacks is not justifiable in terms of military necessity and was both indiscriminate and disproportionate. |
Схема и характер нанесенных ударов не являются оправданными с точки зрения военной необходимости, а сами удары были неизбирательными и несоразмерными. |
Similar outbreaks were also recorded, however, in the distant provinces of La Habana and Pinar del Río, showing a completely abnormal pattern of propagation. |
Однако аналогичные вспышки появились в удаленных провинциях Гавана и Пинар-дель-Рио, причем схема распространения была совершенно аномальной. |
This is the simplest pattern for a small leaf. |
Для примера выбрана простейшая схема маленьких листиков. |
The active record pattern is an approach to accessing data in a database. |
Схема Active Record - это подход к доступу к данным в базе данных. |
In the later years of the North West Trade the pattern became more complex as additional markets and side voyages were incorporated. |
В поздние годы северо-западной торговли схема стала более сложной, поскольку в неё добавили дополнительные рынки сбыта и второстепенные походы. |
Every code relies on a pattern. |
В основе каждого кода лежит схема. |
But this is not the typical pattern in any industry. |
Но это не типичная схема в любом секторе. |
We have our pattern; now we'll find our suspects. |
У нас есть схема; теперь мы найдем подозреваемых. |
If the pattern of what happened overseas holds, this is just the beginning of many more shipments. |
Если схема будет такой же как заграницей, это лишь первые из многих поставок. |
I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging. |
Я ещё не расшифровал всю карту, но схема уже вырисовывается. |