| As the Government offensive continued, UNSMIS observed a pattern in the assaults. | По мере продолжения наступательных операций правительственных войск МООННС установила определенную закономерность. | 
| This pattern was confirmed across all regions, with very few exceptions (see annex tables 38 to 42). | Эта закономерность подтвердилась по всем регионам, за очень малыми исключениями (см. приложение, таблицы 38-42). | 
| Peralta figured out the pattern, though, so he should get credit for the collar. | Но это Перальта нашёл закономерность, так что его стоит поблагодарить за арест. | 
| The pattern's found in nature, over and over again. | Эта закономерность встречается в природе повсюду. | 
| I have no idea how Cullen is connected, but there's a strange pattern. | Я понятия не имею, как Каллен с этим связан, но есть странная закономерность. | 
| We also realized that there was a pattern to his appearances. | Еще мы поняли, что в его появлениях была закономерность. | 
| Let's analyse the pattern of arrests, see if we can narrow it down. | Проанализируем закономерность арестов и попробуем сузить круг. | 
| I found a pattern in the transmissions... a series of calls made from a burner cell. | Я нашел закономерность в данных... серия звонков с одноразового мобильника. | 
| Three people dying doesn't mean that it's a pattern. | Смерть троих людей не означает, что это закономерность. | 
| Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern. | Вообще-то, доктор, я абсолютно уверена, что это точно закономерность. | 
| I see a pattern with two of the women. | Я вижу закономерность с двумя из них. | 
| There's an interesting pattern of missing files, as if someone was trying to cover their tracks. | В исчезновении дел есть интересная закономерность, как будто кто-то пытался замести следы. | 
| There is a certain pattern in who gets charged with crimes. | Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях. | 
| So we're going along with this. And here's, just to give you the pattern. | С этим мы согласны. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность. | 
| And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. | И на этой панораме скрыта очень интересная и странная закономерность, которую можно увидеть только представив визуально. | 
| Making it outside the scope, and frankly, not a good argument for establishing pattern. | Пример к делу не относится, и вообще это не лучший аргумент, чтобы вывести закономерность. | 
| There is a pattern here, Crane. | Здесь, есть закономерность, Крейн. | 
| Maybe where they lived is the pattern after all. | Может, есть закономерность в том, где они жили. | 
| I won't ignore the fact that there is a pattern here. | Я не буду игнорировать тот факт, что здесь есть закономерность. | 
| Furthermore, the Commission has received credible information which demonstrates a pattern of unlawful confinement of individuals within camps for displaced persons. | Кроме того, Комиссия получила достоверную информацию, подтверждающую определенную закономерность незаконного заключения людей под стражу в лагерях для перемещенных лиц. | 
| See who he's calling, look for a pattern. | Посмотрим, кому он звонит, выявим закономерность. | 
| I'm just saying, I've noticed a pattern developing around breakfast time. | Просто говорю, что заметила занятную закономерность в вашем поведении во время завтрака. | 
| I wanted so badly to believe that there was something bigger, a bigger pattern, bigger meaning. | Я очень сильно хотел верить, что существует нечто большее, большая закономерность, больший замысел. | 
| There would be a pattern to the jump intervals, however frequent they are. | В интервалах прыжков была бы закономерность, какими бы частыми они не были. | 
| Once is an incident, twice is a pattern. | Один раз случайность, два раза уже закономерность. |