Английский - русский
Перевод слова Pattern
Вариант перевода Закономерность

Примеры в контексте "Pattern - Закономерность"

Примеры: Pattern - Закономерность
As the Government offensive continued, UNSMIS observed a pattern in the assaults. По мере продолжения наступательных операций правительственных войск МООННС установила определенную закономерность.
This pattern was confirmed across all regions, with very few exceptions (see annex tables 38 to 42). Эта закономерность подтвердилась по всем регионам, за очень малыми исключениями (см. приложение, таблицы 38-42).
Peralta figured out the pattern, though, so he should get credit for the collar. Но это Перальта нашёл закономерность, так что его стоит поблагодарить за арест.
The pattern's found in nature, over and over again. Эта закономерность встречается в природе повсюду.
I have no idea how Cullen is connected, but there's a strange pattern. Я понятия не имею, как Каллен с этим связан, но есть странная закономерность.
We also realized that there was a pattern to his appearances. Еще мы поняли, что в его появлениях была закономерность.
Let's analyse the pattern of arrests, see if we can narrow it down. Проанализируем закономерность арестов и попробуем сузить круг.
I found a pattern in the transmissions... a series of calls made from a burner cell. Я нашел закономерность в данных... серия звонков с одноразового мобильника.
Three people dying doesn't mean that it's a pattern. Смерть троих людей не означает, что это закономерность.
Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern. Вообще-то, доктор, я абсолютно уверена, что это точно закономерность.
I see a pattern with two of the women. Я вижу закономерность с двумя из них.
There's an interesting pattern of missing files, as if someone was trying to cover their tracks. В исчезновении дел есть интересная закономерность, как будто кто-то пытался замести следы.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
So we're going along with this. And here's, just to give you the pattern. С этим мы согласны. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность.
And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. И на этой панораме скрыта очень интересная и странная закономерность, которую можно увидеть только представив визуально.
Making it outside the scope, and frankly, not a good argument for establishing pattern. Пример к делу не относится, и вообще это не лучший аргумент, чтобы вывести закономерность.
There is a pattern here, Crane. Здесь, есть закономерность, Крейн.
Maybe where they lived is the pattern after all. Может, есть закономерность в том, где они жили.
I won't ignore the fact that there is a pattern here. Я не буду игнорировать тот факт, что здесь есть закономерность.
Furthermore, the Commission has received credible information which demonstrates a pattern of unlawful confinement of individuals within camps for displaced persons. Кроме того, Комиссия получила достоверную информацию, подтверждающую определенную закономерность незаконного заключения людей под стражу в лагерях для перемещенных лиц.
See who he's calling, look for a pattern. Посмотрим, кому он звонит, выявим закономерность.
I'm just saying, I've noticed a pattern developing around breakfast time. Просто говорю, что заметила занятную закономерность в вашем поведении во время завтрака.
I wanted so badly to believe that there was something bigger, a bigger pattern, bigger meaning. Я очень сильно хотел верить, что существует нечто большее, большая закономерность, больший замысел.
There would be a pattern to the jump intervals, however frequent they are. В интервалах прыжков была бы закономерность, какими бы частыми они не были.
Once is an incident, twice is a pattern. Один раз случайность, два раза уже закономерность.