Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пропуск

Примеры в контексте "Pass - Пропуск"

Примеры: Pass - Пропуск
I don't mind the money, but my ration cards, my I. D. card, my work permit and my pass were in my purse. Да, ладно еще деньги, но у меня пропали продовольственные карточки, удостоверение личности, профессиональная карточка и, главное, пропуск для передвижения ночью.
The facts that the staff member had prepared a falsified gate pass and had initially given a false statement to investigators and the fact that the staff member's actions were fundamentally inconsistent with duties with which the staff member was entrusted were considered as aggravating factors. Тот факт, что сотрудник изготовил поддельный пропуск и сначала давал ложные показания следователям, и тот факт, что действия сотрудника никак не соотносятся с возложенными на него обязанностями, были признаны отягчающими вину обстоятельствами.
Two pieces of photo identification (such as passport, national press credentials, police press pass, driver's licence or state ID) are also required. Также требуются два удостоверения личности (такие, как паспорт, национальное удостоверение журналиста, полицейский пропуск журналиста, водительские права или выданное государственными органами удостоверение личности).
Governments generally provided the required guarantees of access, usually in the form of a letter of accreditation from the highest authorities written in the language of the country concerned, which the Special Rapporteur used as a pass in the places he wished to visit. Специальный докладчик отмечает, что в целом правительства предоставляют необходимые гарантии доступа, как правило, в виде письма об аккредитации от высших органов власти, составленное на языке посещаемой страны, которое Специальный докладчик предъявляет как пропуск в центрах содержания под стражей, которые хочет посетить.
authorizations and instructions: Delivery order; Handling order; Gate pass; administrative documents: Forwarder's invoice; Port charges documents. полномочия и инструкции: ордер на выдачу товара; инструкция о транспортной обработке груза; пропуск на товар; - документы административного характера: счет-фактура экспедитора; документы на портовые сборы.
The Act No. 329/199 Col., on Travel Documents - travel documents are: the passport, diplomatic passport, service passport, travel pass and other travel document on the basis of an international agreement. Закон Nº 329/199 о проездных документах. Проездными документами являются: паспорт, дипломатический паспорт, служебный паспорт, проездной пропуск и другие проездные документы, выданные на основе международного соглашения.
The public parking lot next to the hotel is closed from 22:00 to 05:00 and the parking pass is valid for only one entry and one exit during your stay. Общественная стоянка рядом с гостиницей закрыта с 22:00 до 05:00. На время Вашего пребывания Вы получаете пропуск на стоянку, который действителен только для одного въезда и одного выезда.
Often beaten by the "posts" (place where the boar is likely to pass) are located at the edge of the road! Часто избит "должности" (место, где кабана, вероятно, пропуск) расположены на краю дороги!
In March 1654 Cromwell, who in alarm at the plots being formed against him was attempting to reconcile some of his opponents to his government, sent Holles a pass "with notable circumstances of kindness and esteem." В марте 1654 года Кромвель встревоженный заговорами готовящимися против него попытался примириться с некоторыми противниками его правительства и послал Холлису пропуск «с известными обстоятельствами доброты и уважения».
Well, you don't need a pass, do you, guv? Пропуск не нужен, не так ли?
Remember, if you want a private show, you have to purchase a gold pass. Помните, если вам нужно приватное выступление, вам нужно оплатить золотой пропуск
If you could get a pass, would you go to a club with me on Wednesday night? Если ты получишь пропуск, не хотела бы ты сходить со мной в клуб в среду вечером?
Since the average age difference between old age pensioners and their partners is between 4 and 5 years, it has been decided that all partners of 60 years or older are also entitled to the pass. Поскольку разница в возрасте между пожилыми пенсионерами и их супругами составляет в среднем от четырех до пяти лет, то было решено, что право на такой пропуск имеют и все супруги в возрасте 60 лет и старше.
Members of the media (both resident correspondents with equipment and non-resident correspondents with or without equipment) who wish to enter the General Assembly Building and the North Lawn Building must use the 46th Street media entrance with a grounds pass or proper documentation for accreditation. Представители СМИ (как корреспонденты-резиденты с аппаратурой, так и корреспонденты-нерезиденты с аппаратурой или без нее), желающие пройти в здание Генеральной Ассамблеи и в здание на Северной лужайке, должны пользоваться входом для СМИ на 46й улице и иметь при себе пропуск или надлежащий документ об аккредитации.
(a) an official communication to the United Nations Protocol and Liaison Service providing an authorized list of members of a delegation (with names and functional titles) who are in need of a conference pass; а) официального обращения в Службу протокола и связи Организации Объединенных Наций с приложением заверенного списка членов делегации (с указанием имени и названия должности), которым необходим конференционный пропуск;
(a) Representatives of Member States or intergovernmental organizations: a diplomatic passport, United Nations grounds pass, embassy ID, official letter of credentials or official letter of participation issued by Governments or organizations; а) для представителей государств-членов или межправительственных организаций: дипломатический паспорт, пропуск на территорию Организации Объединенных Наций, удостоверение сотрудника посольства, официальное письмо, удостоверяющее статус сотрудника, или официальное письмо правительства или организации об участии в Конференции;
I'm entitled to use my Angel Pass for a free turn. Подождите. Я вправе мой Ангельский Пропуск для свободного хода.
Well, if you promise to come by more often, I'll give you the E-Z Pass. Если пообещаешь приходить почаще, я дам тебе крутой пропуск.
Representatives of United Nations organs will be required to present an official form of identification (national passport or valid United Nations grounds pass) to the United Nations Pass and Identification Unit within the Accreditation Centre to have their photographs taken and conference passes issued. Представители органов Организации Объединенных Наций будут должны предъявить в Группе выдачи пропусков и удостоверений личности Организации Объединенных Наций в Аккредитационном центре официальное удостоверение личности (национальный паспорт или действительный пропуск Организации Объединенных Наций), чтобы сфотографироваться и получить изготовленный конференционный пропуск.
(b) Representatives of the United Nations system: a valid United Nations laissez-passer or grounds pass; Ь) для представителей учреждений системы Организации Объединенных Наций: действительный пропуск Организации Объединенных Наций или действительный пропуск на территорию Организации Объединенных Наций;
I hope you brought me a Transit Pass. Надеюсь, ты принес мне транзитный пропуск.
I want it back now. I have a Dead Dad Pass. Я хочу его назад сейчас же у меня есть пропуск покойного отца.
No, see, we bought the Platinum Pass so we get to skip the lines. Мы купили платиновый пропуск, чтобы не стоять в очередях.
Well, you know, for starters, I was kind of hoping to get my Lab Pass back. Ну, для начала, я надеялся вернуть свой пропуск в лабораторию.
I also have my Math Club Card, Hacker Membership, Journalist Pass, and I do a little salsa for the ladies. У меня также есть Карта Математического клуба, членство в Клубе хакеров, журналистский пропуск, и я немного танцую сальсу для дам.