Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пропуск

Примеры в контексте "Pass - Пропуск"

Примеры: Pass - Пропуск
I can get him a backstage pass. Я могу достать ему пропуск за кулисы.
Sir, I recommend we issue a 24-hour pass. Сэр, я рекомендую выдать ему пропуск на 24 часа.
Lowering this age limit was held to conflict with the aims of the senior citizen's pass, to which the aims of the partner's pass are related. Снижение этого возрастного лимита входило бы в противоречие с целями такого пропуска для пожилых граждан, причем с этими же целями сопряжен и супружеский пропуск.
They visit Baskerville, a nearby Ministry of Defence research base, using Mycroft's (Mark Gatiss) security pass. Они посещают Баскервиль, близлежащую научно-исследовательскую базу Министерства обороны, используя пропуск Майкрофта (Марк Гэтисс).
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Following registration, each participant will be issued an identification card or grounds pass. После регистрации каждому участнику будет выдано удостоверение или пропуск.
Every observer had to have a pass. Каждый присутствующий должен был иметь пропуск.
It's my understanding Will got a transit pass from former Proxy Snyder and went through the Wall. Как я поняла, Уилл получил транзитный пропуск от бывшего коменданта Снайдера и вышел за Стену.
I have my pass, Holland is not far. У меня есть пропуск, Голландия рядом.
Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. Рядовой Досс, Ваш пропуск одобрить не могу.
You wear this suit, it's like a free pass. Ты носишь этот костюм, он как пропуск куда угодно.
Grab his pass and head into the hall. Бери его пропуск и выходи в коридор.
That pass is only for the ninth floor. Этот пропуск только на 9 этаж.
Each participant will receive only one grounds pass. Каждому участнику будет вручен только один пропуск.
In order to enter the Palais des Nations where the meeting is being held, all participants need to obtain a security pass. Для входа во Дворец Наций, в котором будет проводиться совещание, всем участникам необходимо получить пропуск.
Correspondents already possessing a valid United Nations grounds pass will not need additional accreditation for the Conference. Корреспонденты, уже имеющие действительный пропуск на территорию Организации Объединенных Наций, не нуждаются в дополнительной аккредитации для Конференции.
2.1 Every Dutch citizen aged 65 years and older has the right to a pensioners' pass. 2.1 Каждый гражданин Голландии в возрасте 65 лет и старше имеет право на специальный льготный пропуск, выдаваемый пенсионерам.
A border pass was valid for a period of three months. Пограничный пропуск имеет срок действия в течение трех месяцев.
All media representatives must clearly display their United Nations grounds pass at all times. Все представители СМИ должны постоянно иметь при себе пропуск в комплекс Организации Объединенных Наций и носить его на видном месте.
Representatives of NGOs and other major groups who have obtained a Conference grounds pass will be granted access to Riocentro. Представители неправительственных организаций и других основных групп, получившие пропуск на Конференцию, будут иметь доступ в «Риосентро».
I had to trade my festival pass for a ride home in a horse trailer. Мне пришлось обменять свой пропуск на фестиваль на то, чтобы меня подвезли домой в трейлере для лошадей.
If you insist on a pass, I'll give it to you. Если ты настаиваешь, я дам тебе пропуск.
I didn't throw a wobbly because my pass had been blocked. Я не кипячусь только из-за того, что мой пропуск заблокирован.
A valid Conference access pass will be required to access this service. Для проезда на этих автобусах потребуется действительный пропуск участника Конференции.
Participants are advised that access to the Convention Centre will be allowed only upon presentation of a conference pass. Внимание участников обращается на то, что пропуск в здание конференц-центра будет производиться лишь по предъявлении пропуска на Конференцию.