Look... dad got me an all-access pass. |
Смотри, папа достал мне пропуск ко всему. |
He's got an alibi for when the pass was used. |
У него есть алиби на тот момент, когда была использован пропуск. |
I got to fix it so you got a pass. |
Мне надо всё уладить чтобы выправить тебе пропуск. |
A clinical trial is not a free pass. |
Клиническое испытание - это не бесплатный пропуск. |
I think you get a free pass after everything you've been through. |
Думаю тебе нужен бесплатный пропуск после того через что ты прошла. |
Maybe his pass was stolen, his access card. |
Может быть его пропуск украли, его карту доступа. |
You need a new pass from the security office. |
Вам нужен новый пропуск от службы безопасности. |
Just got my (singing voice) press pass. |
Только получила свой пропуск для прессы. |
That's what his pass says too. |
Его пропуск говорит то же самое. |
They haven't revoked my pass yet. |
Они пока не аннулировали мой пропуск. |
Accreditation of delegates (request for a conference pass) |
Аккредитация делегатов (оформление заявки на конференционный пропуск) |
Admission to the venue and its surrounding area will be strictly limited to persons who are properly accredited and wearing a conference pass. |
Право посещения места проведения Конференции и прилегающей к нему территории будут иметь только должным образом аккредитованные лица, имеющие при себе конференционный пропуск. |
I need a pass for my daughter. |
Да, но нужен пропуск еще и для дочери |
The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. |
Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск... |
Now, can you call security and get a parking pass for this new intern? |
Пожалуйста, позвони охране и закажи пропуск на стоянку для нового стажера. |
Your pass will explode, your socks will ignite, your fingernails will melt. |
Тогда твой пропуск взорвется, носки загорятся, а ногти растают. |
Besides, how did you get the pass? |
Кроме того, как ты вообще получил пропуск? |
However, 30 minutes ago, van Zant entered the building on a day pass called in from someone at the show. |
Однако, полчаса назад Ван Зант вошел в здание, одноразовый пропуск ему заказал кто-то из шоу. |
Do you know who called in his pass? |
Знаете, кто заказал ему пропуск? |
Conference passes will be issued by the staff of the Pass Office to those designated participants who are not already in possession of a valid VIC grounds pass. |
Пропуска будут выдаваться сотрудниками в Бюро пропусков всем указанным участникам, за исключением тех, кто уже имеет действительный пропуск в ВМЦ. |
May I see your White House pass, Mr. Ryan? |
Могу я увидеть твой пропуск в Белый дом? |
She give you Steve McGarrett's pass? |
Она дала тебе пропуск Стива МакГарретта? |
And here's the security pass, just in case. |
И вот вам пропуск на всякий случай. |
Even though the parking pass is expired, they were able to tell us who it was issued to... one Carl Matthews. |
Даже с учетом того, что пропуск просрочен, они смогли сказать, кто им пользовался... некто Карл Мэтьюс. |
So, where did Chambers get the press pass from? |
А где Чамберс взял пропуск для прессы? |