Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Пропуск

Примеры в контексте "Pass - Пропуск"

Примеры: Pass - Пропуск
You can drive to the green zone and get a pass. Поезжайте в зелёную зону и возьмите пропуск.
I will need no pass, sir. Мне не нужен пропуск, сэр.
Anyway, the Army would never grant me a pass on such short notice. Во всяком случае, военные мне не выпишут пропуск за такой срок.
This guy had a press pass. У него был пропуск для прессы.
We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала.
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами.
He must be leaving the press pass for Chambers. Должно быть, оставляет пропуск для Чамберса.
You have a season's pass. У тебя есть пропуск на любое время.
Found her pass in her pocket for the ferry. Нашел в кошельке её пропуск на паром.
The government informed despite the wounded pass of 10 a thousand. Правительство сообщило несмотря на wounded пропуск 10 тысяча.
A season pass for the game includes four additional characters and more items for character customization. Сезонный пропуск для игры предлагает 4 персонажей и дополнительные элементы для кастомизации своего внешнего вида.
Standard Registration includes standard pass for the participants. Стандартная регистрация участников конференции включает в себя стандартный пропуск.
Your parking pass, my friend. Твой пропуск на парковку, мой друг.
They've even offered me a half-day pass next week, if I want it. Мне предложили пропуск на полдня на следующую неделю, если я захочу.
A permit to pass from the Burmese army, signed by General Kyaw Min. Пропуск бирманской армии, с подписью генерала Киав Мина.
I could revoke your press pass. Я мог бы отозвать твой пропуск.
Use my pass card to grant you access. Используй мой пропуск, чтобы получить доступ.
I only have a 24-hour pass. У меня пропуск только на один день.
I was hoping that you'd have directions and a pass here for me. Я надеялась, что у вас будут распоряжения и пропуск для меня.
You still have yourself a free pass. Но у тебя пока еще есть туда пропуск.
Better yet, we got you a pass. И еще, у нас есть для тебя пропуск.
I got a parking fob, I got a building pass. У меня есть талон с парковки, пропуск в здание.
So you get a pass whether you want one or not. Так что у тебя есть пропуск, хочешь ты того или нет.
I'll instruct my orderly to issue the pass. Я проинструктирую моего ординарца оформить пропуск.
Your security pass is ready for collection from personnel. Ваш пропуск готов, заберите его в отделе кадров.