| You can drive to the green zone and get a pass. | Поезжайте в зелёную зону и возьмите пропуск. |
| I will need no pass, sir. | Мне не нужен пропуск, сэр. |
| Anyway, the Army would never grant me a pass on such short notice. | Во всяком случае, военные мне не выпишут пропуск за такой срок. |
| This guy had a press pass. | У него был пропуск для прессы. |
| We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. | Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала. |
| An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. | Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
| He must be leaving the press pass for Chambers. | Должно быть, оставляет пропуск для Чамберса. |
| You have a season's pass. | У тебя есть пропуск на любое время. |
| Found her pass in her pocket for the ferry. | Нашел в кошельке её пропуск на паром. |
| The government informed despite the wounded pass of 10 a thousand. | Правительство сообщило несмотря на wounded пропуск 10 тысяча. |
| A season pass for the game includes four additional characters and more items for character customization. | Сезонный пропуск для игры предлагает 4 персонажей и дополнительные элементы для кастомизации своего внешнего вида. |
| Standard Registration includes standard pass for the participants. | Стандартная регистрация участников конференции включает в себя стандартный пропуск. |
| Your parking pass, my friend. | Твой пропуск на парковку, мой друг. |
| They've even offered me a half-day pass next week, if I want it. | Мне предложили пропуск на полдня на следующую неделю, если я захочу. |
| A permit to pass from the Burmese army, signed by General Kyaw Min. | Пропуск бирманской армии, с подписью генерала Киав Мина. |
| I could revoke your press pass. | Я мог бы отозвать твой пропуск. |
| Use my pass card to grant you access. | Используй мой пропуск, чтобы получить доступ. |
| I only have a 24-hour pass. | У меня пропуск только на один день. |
| I was hoping that you'd have directions and a pass here for me. | Я надеялась, что у вас будут распоряжения и пропуск для меня. |
| You still have yourself a free pass. | Но у тебя пока еще есть туда пропуск. |
| Better yet, we got you a pass. | И еще, у нас есть для тебя пропуск. |
| I got a parking fob, I got a building pass. | У меня есть талон с парковки, пропуск в здание. |
| So you get a pass whether you want one or not. | Так что у тебя есть пропуск, хочешь ты того или нет. |
| I'll instruct my orderly to issue the pass. | Я проинструктирую моего ординарца оформить пропуск. |
| Your security pass is ready for collection from personnel. | Ваш пропуск готов, заберите его в отделе кадров. |