You can drive to the green zone and get a pass. |
Поезжайте в зелёную зону и возьмите пропуск. |
I will need no pass, sir. |
Мне не нужен пропуск, сэр. |
Anyway, the Army would never grant me a pass on such short notice. |
Во всяком случае, военные мне не выпишут пропуск за такой срок. |
This guy had a press pass. |
У него был пропуск для прессы. |
We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. |
Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала. |
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
He must be leaving the press pass for Chambers. |
Должно быть, оставляет пропуск для Чамберса. |
You have a season's pass. |
У тебя есть пропуск на любое время. |
Found her pass in her pocket for the ferry. |
Нашел в кошельке её пропуск на паром. |
The government informed despite the wounded pass of 10 a thousand. |
Правительство сообщило несмотря на wounded пропуск 10 тысяча. |
A season pass for the game includes four additional characters and more items for character customization. |
Сезонный пропуск для игры предлагает 4 персонажей и дополнительные элементы для кастомизации своего внешнего вида. |
Standard Registration includes standard pass for the participants. |
Стандартная регистрация участников конференции включает в себя стандартный пропуск. |
Your parking pass, my friend. |
Твой пропуск на парковку, мой друг. |
They've even offered me a half-day pass next week, if I want it. |
Мне предложили пропуск на полдня на следующую неделю, если я захочу. |
A permit to pass from the Burmese army, signed by General Kyaw Min. |
Пропуск бирманской армии, с подписью генерала Киав Мина. |
I could revoke your press pass. |
Я мог бы отозвать твой пропуск. |
Use my pass card to grant you access. |
Используй мой пропуск, чтобы получить доступ. |
I only have a 24-hour pass. |
У меня пропуск только на один день. |
I was hoping that you'd have directions and a pass here for me. |
Я надеялась, что у вас будут распоряжения и пропуск для меня. |
You still have yourself a free pass. |
Но у тебя пока еще есть туда пропуск. |
Better yet, we got you a pass. |
И еще, у нас есть для тебя пропуск. |
I got a parking fob, I got a building pass. |
У меня есть талон с парковки, пропуск в здание. |
So you get a pass whether you want one or not. |
Так что у тебя есть пропуск, хочешь ты того или нет. |
I'll instruct my orderly to issue the pass. |
Я проинструктирую моего ординарца оформить пропуск. |
Your security pass is ready for collection from personnel. |
Ваш пропуск готов, заберите его в отделе кадров. |