Now, while I am disappointed we haven't been able to recover Peter's partial list of our treasures, there is a silver lining. |
Теперь, когда я разочарован тем, что мы не смогли заполучить частичный список наших сокровищ, который сейчас у Питера, появился луч надежды. |
We got a partial plate off the car. |
У нас есть только частичный номерной знак машины, |
2.3.1. if a partial beam provides a horizontal "cut-off" only: no special requirements for horizontal adjustment apply if not specified by the applicant. 2.4. |
2.3.1 если частичный световой пучок обеспечивает только горизонтальную светотеневую границу, то при отсутствии указаний подателя заявки никаких особых требований к горизонтальной регулировке не применяется. |
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. |
Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики. |
What Bishop was trying to say is, we got a partial from the bomb. |
Бишоп пыталась сказать, что у нас есть частичный отпечаток с бомбы. |
Glock at the scene had Kyle's prints on the grip and... a partial palm print, unidentified. |
На "Глоке", найденном на месте преступления, были отпечатки Кайла на рукоятке и... частичный отпечаток ладони, неопознанный. |
A partial ridge detail from a man's right thumb caught in a smudge in the glue. |
Частичный отпечаток мужского большого пальца на пятне клея. |
Although several infinite families of cubic partial cubes are known, together with many other sporadic examples, the only known cubic partial cube that is not a planar graph is the Desargues graph. |
Хотя некоторые бесконечные семейства кубических частичных кубов известны, вместе с другими спорадическими примерами, единственный известный кубический частичный куб, не являющийся планарным, - это граф Дезарга. |
Lastly, in article 15, paragraph 3, the word "partial" should be replaced by "substantial", since the "partial" collapse of a judicial system would be difficult to determine in practice. |
Наконец, в пункте З статьи 15 слово "частичным" следует заменить словом "существенным", поскольку на практике трудно будет определить "частичный" развал судебной системы. |
Mr. Yamamoto said that the notions of correction and partial withdrawal were both somewhat ambiguous, but partial withdrawal was perhaps a more flexible concept and his delegation therefore supported the United States proposal. |
Г-н Ямамото говорит, что понятия исправления и частичного отзыва являются не-сколько неясными, однако частичный отзыв представляет собой, вероятно, более гибкую концепцию, и что поэтому его делегация поддерживает предложение Соединенных Штатов. |
December (partial payment received in May) |
декабрь (частичный платеж получен в мае) |
26 September 2003 (partial reply) |
26 сентября 2003 года (частичный ответ) |
The number of discharges per type of treatment results in the partial volume indicator per type of treatment. |
Число выписанных пациентов, прошедших лечение того или иного вида, позволяет получить частичный показатель физического объема по виду лечения. |
Major international negotiations (partial list) |
Основные международные переговоры (частичный перечень) |
Albania had sent a partial reply on 2 November 2005 to the Committee's request (made in October 2004) for additional information. |
Албания направила 2 ноября 2005 года частичный ответ на запрос Комитета о дополнительной информации (с которым он обратился в октябре 2004 года). |
Organization of Academic Conferences (partial list): |
организация учебно-методических конференций (частичный перечень): |
9 December 2002 (partial reply); |
9 декабря 2002 года (частичный ответ) |
The holotype specimen, MPCA 245, consists of a partial skeleton with skull of an adult individual. |
Голотип МРСА 245 - частичный скелет взрослой особи с черепом. |
Equivalently, these are the graphs in which the partial order of closed neighborhoods, ordered by set inclusion, has width at most four. |
Эквивалентно, это графы, в которых частичный порядок замкнутых окрестностей, определяемый включением множеств, имеет ширину, не превосходящую 4. |
Patients with spinal accessory nerve palsy often exhibit signs of lower motor neuron disease such as diminished muscle mass, fasciculations, and partial paralysis of the sternocleidomastoid and trapezius muscles. |
Пациенты с параличем спинального добавочного нерва часто демонстрируют признаки заболевания нижних двигательных нейронов, такие как уменьшение мышечной массы, фасцикуляция и частичный паралич грудино-ключично-сосцевидной и трапециевидной мышцы. |
The partial failure of the 1900 reforms combined with the rise of nationalism in Japan effectively prevented further significant reform of the writing system. |
Частичный провал реформ 1900 года, а также рост национализма в Японии не дали провести какие-либо значительные реформы письменности. |
As a consequence, a relation is transitive and asymmetric if and only if it is a strict partial order. |
Следствие: отношение является транзитивным и асимметричным тогда и только тогда, когда это строгий частичный порядок. |
A partial stroke while on a government expedition to Arizona and New Mexico in 1873 led to paralysis of his right arm. |
Частичный инсульт, случившийся во время правительственной поездки в Аризону и Нью-Мексико в 1873 году, привел к параличу правой руки художника. |
This is a partial list of novae in the Milky Way galaxy that have been discovered and recorded since 1891. |
Ниже приводится частичный список новых звёзд в Галактике, которые были открыты начиная с 1891 года. |
The set of strong orientations of a graph forms a partial cube, with adjacent orientations in this structure differing in the orientation of a single edge. |
Множество сильных ориентаций графа образует частичный куб, в котором смежные ориентации отличаются лишь ориентацией одной дуги. |