Английский - русский
Перевод слова Partial
Вариант перевода Частичный

Примеры в контексте "Partial - Частичный"

Примеры: Partial - Частичный
They found a partial print That matched latents on the trunk. Они нашли частичный отпечаток, который совпадает с отпечатками на багажнике.
I can only afford to make a partial payment. Я могу сделать только частичный взнос.
They're trying to get a partial print off of that. Они пытаются получить частичный отпечаток из этого.
There was a partial print on the bullet. На пуле был частичный отпечаток пальца.
Two samples detected a partial unknown profile, which gave me a hit in CODIS. Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе.
Got a partial print on a screwdriver left at the scene Halloween 2003. Частичный отпечаток на отвертке оставленный на месте происшествия в 2003.
Program got us a partial plate. У нас есть частичный номерной знак.
Because of this, Minogue stood in to take partial creative control over the project. Это побудило Миноуг взять частичный творческий контроль над записью диска.
Methylergometrine is a partial agonist/antagonist on serotonergic, dopaminergic and alpha-adrenergic receptors. Метилэргометрин представляет собой частичный агонист/антагонист серотонинергических, дофаминергических и альфа-адренергических рецепторов.
UDT is an application level, connection oriented, duplex protocol that supports both reliable data streaming and partial reliable messaging. UDT находится на прикладном уровне и является дуплексным протоколом установления соединения, который поддерживает надёжную потоковую передачу данных и частичный надёжный обмен сообщениями.
Starfleet Intelligence has infiltrated one of the Maquis cells and obtained a partial list of their contacts in the Bajoran sector. Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе.
Also, I found a partial print from him on the inside of the ceiling panel. Также я нашёл его частичный отпечаток на внутренней стороне панели перекрытия.
Even though they were wiped we were able to get a partial palm print. Даже если они были уничтожены, мы смогли получить частичный отпечаток ладони.
It's a partial, so it could take some time. Он частичный, потому это займёт какое-то время.
Duffy, push that partial through the DMV. Даффи, частичный отпечаток в ДТС.
I hope it's enough to recover a partial print. Надеюсь, этого достаточно, чтобы получить частичный отпечаток.
Maybe we'll get lucky, get a partial print. Может повезет, и мы получим частичный отпечаток.
We pulled DNA from the oxygen mask and also found a partial print on an artifact the suspect used to attack Jane. Мы сняли ДНК с кислородной маски, а ещё нашли частичный отпечаток на экспонате, с которым подозреваемая напала на Джейн.
A partial cube in which every vertex has exactly three neighbors is known as a cubic partial cube. Частичный куб, в котором каждая вершина имеет в точности три соседа, известен как кубический частичный куб.
Here, maybe I can get a partial. Так, может быть мне удастся получить частичный отпечаток пальца.
Restructuring elsewhere in the region remains partial and more limited in scope. Структурная перестройка в других странах региона по-прежнему носит частичный характер и является более ограниченной по масштабам.
Look, there's a partial shoe print. Взгляните, здесь частичный отпечаток обуви.
I've got a partial off the shell casing. Я сняла частичный отпечаток с гильзы.
There was a partial, but we couldn't find it in the database. Был частичный отпечаток, но мы не нашли ничего по базе.
Think I may even have a partial palm print. Возможно, я смогу снять частичный отпечаток ладони.