| They found a partial print That matched latents on the trunk. | Они нашли частичный отпечаток, который совпадает с отпечатками на багажнике. |
| I can only afford to make a partial payment. | Я могу сделать только частичный взнос. |
| They're trying to get a partial print off of that. | Они пытаются получить частичный отпечаток из этого. |
| There was a partial print on the bullet. | На пуле был частичный отпечаток пальца. |
| Two samples detected a partial unknown profile, which gave me a hit in CODIS. | Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе. |
| Got a partial print on a screwdriver left at the scene Halloween 2003. | Частичный отпечаток на отвертке оставленный на месте происшествия в 2003. |
| Program got us a partial plate. | У нас есть частичный номерной знак. |
| Because of this, Minogue stood in to take partial creative control over the project. | Это побудило Миноуг взять частичный творческий контроль над записью диска. |
| Methylergometrine is a partial agonist/antagonist on serotonergic, dopaminergic and alpha-adrenergic receptors. | Метилэргометрин представляет собой частичный агонист/антагонист серотонинергических, дофаминергических и альфа-адренергических рецепторов. |
| UDT is an application level, connection oriented, duplex protocol that supports both reliable data streaming and partial reliable messaging. | UDT находится на прикладном уровне и является дуплексным протоколом установления соединения, который поддерживает надёжную потоковую передачу данных и частичный надёжный обмен сообщениями. |
| Starfleet Intelligence has infiltrated one of the Maquis cells and obtained a partial list of their contacts in the Bajoran sector. | Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе. |
| Also, I found a partial print from him on the inside of the ceiling panel. | Также я нашёл его частичный отпечаток на внутренней стороне панели перекрытия. |
| Even though they were wiped we were able to get a partial palm print. | Даже если они были уничтожены, мы смогли получить частичный отпечаток ладони. |
| It's a partial, so it could take some time. | Он частичный, потому это займёт какое-то время. |
| Duffy, push that partial through the DMV. | Даффи, частичный отпечаток в ДТС. |
| I hope it's enough to recover a partial print. | Надеюсь, этого достаточно, чтобы получить частичный отпечаток. |
| Maybe we'll get lucky, get a partial print. | Может повезет, и мы получим частичный отпечаток. |
| We pulled DNA from the oxygen mask and also found a partial print on an artifact the suspect used to attack Jane. | Мы сняли ДНК с кислородной маски, а ещё нашли частичный отпечаток на экспонате, с которым подозреваемая напала на Джейн. |
| A partial cube in which every vertex has exactly three neighbors is known as a cubic partial cube. | Частичный куб, в котором каждая вершина имеет в точности три соседа, известен как кубический частичный куб. |
| Here, maybe I can get a partial. | Так, может быть мне удастся получить частичный отпечаток пальца. |
| Restructuring elsewhere in the region remains partial and more limited in scope. | Структурная перестройка в других странах региона по-прежнему носит частичный характер и является более ограниченной по масштабам. |
| Look, there's a partial shoe print. | Взгляните, здесь частичный отпечаток обуви. |
| I've got a partial off the shell casing. | Я сняла частичный отпечаток с гильзы. |
| There was a partial, but we couldn't find it in the database. | Был частичный отпечаток, но мы не нашли ничего по базе. |
| Think I may even have a partial palm print. | Возможно, я смогу снять частичный отпечаток ладони. |