Английский - русский
Перевод слова Partial
Вариант перевода Частичный

Примеры в контексте "Partial - Частичный"

Примеры: Partial - Частичный
Looks like a partial print. Похоже на частичный отпечаток.
We got a partial on the stamp. Есть частичный на марке.
There was a partial print. На нём частичный отпечаток.
I suspect you have a partial tear In your anterior talofibular ligament. Полагаю, у тебя частичный разрыв передней таранно-малоберцовой связки.
The nature and national-historical essence of the State make it the highest value to which partial and momentary interests should submit. Сама его природа и национально историческая суть предоставляют ему высшие ценности, которым должен подчиняться частичный и преждевременный интерес.
I've recovered a partial serial number and manufacturer's mark - I'm just running it now. Я разобрал частичный серийный номер и марку производителя - поиск в процессе.
Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method. Возвращает величину амортизации актива за указанный или частичный период по методу дегрессивной амортизации.
A first partial version dealing with statistics and species has already been made available. В настоящее время имеется первый частичный вариант, который содержит статистические данные и виды.
Positive, if partial, progress has been made towards mainstreaming disaster risk reduction into national planning and development strategies. Достигнут хотя и частичный, но однозначный прогресс в том, что касается приоритетного учета проблемы уменьшения риска бедствий в процессе национального планирования и в стратегиях развития.
It was resisting the international consensus on the two-State solution and had refused to extend its partial so-called freeze on settlements. Израиль продолжает противодействовать выработанному международным сообществом консенсусному подходу к разрешению конфликта на основе принципа сосуществования двух государств, а также отказался продлить так называемый частичный мораторий на строительство поселений.
So when I wasn't Rolfing Jimmy, I was able to lift a partial latent print off the casing. И попутно с массажированием Джимми, я смогла снять частичный отпечаток с гильзы.
Tech found a 7.62 NATO match casing... and a partial imprint from a jungle boot in the woods near the club. Специалист нашел гильзу от НАТО-вского 7,62... и частичный отпечаток болотного сапога в лесу около клуба.
I think I might've pulled a partial off the main breaker. Думаю, на переключателе может быть частичный отпечаток пальца.
In order-theoretic mathematics, a series-parallel partial order is a partially ordered set built up from smaller series-parallel partial orders by two simple composition operations. Последовательно-параллельный частичный порядок - это частично упорядоченное множество, построенное из меньших последовательно-параллельных частичных порядков путём с помощью двух простых операций соединения.
Any partial order may be represented (usually in more than one way) by a directed acyclic graph in which there is a path from x to y whenever x and y are elements of the partial order with x <= y. Любой частичный порядок может быть представлен (обычно не однозначно) направленным ациклическим графом, в котором имеется путь от х к у для всех элементов х и у частичного порядка, для которых выполняетсях <= у.
The partial I lifted got us a match to Evan Wescott. Снятый мной частичный отпечаток принадлежит Эвану Вескотту.
Even a partial revision of the post-Soviet order in the direction of an increased Russian grip on ex-Soviet states or satellites would drastically change EU strategy and security policy. Даже частичный пересмотр постсоветского порядка в сторону усиления контроля России над бывшими советскими республиками или сателлитами приведет к резкому изменению стратегии ЕС и его политики безопасности.
The only confirmation of his existence is a partial print taken from a windowpane at the sniper's nest of one of the assassinations. Единственное подтверждение его существования - частичный отпечаток на раме снайперского гнезда на месте одного из преступлений.
Explanations of the behaviour of the farm-household-firm are likely to be unsatisfactory if only partial coverages of the assets or the liabilities are achieved. Пояснения поведения фермы-домохозяйства-фирмы вряд ли будут удовлетворительными, если будет обеспечиваться лишь частичный охват активов или обязательств.
I thought Abby could use my friends' algorithm to reconstruct the original partial print using a line-integral convolution. И я подумала, что Эбби может применить алгоритм моего друга, чтобы воссоздать первоначальный частичный отпечаток, используя конволюцию линейного интеграла.
The only way I could have injured him was with a partial disruption of his posterior sacroiliac complex. Единственная травма, которая могла у него быть, это частичный разрыв заднего крестцово- подвздошного сустава.
The partial volume indicator per diagnosis/age group is formed by the number of discharges as compared to the previous year. Частичный показатель физического объема по диагнозовой возрастной группе отражает число выписавшихся пациентов по сравнению с предыдущим годом.
In 1832 Mantell would find, in Tilgate, a partial skeleton of an armored reptile he would call Hylaeosaurus. В 1832 году Мантелл нашел в округе Тиллгейта частичный скелет покрытой панцирем рептилии, которую он прозвал гилеозавром.
This dimension, of a kind of diabolical undeadness, is what partial objects are about. Это измерение такого дьявольского бессмертия и есть то, что представляет собою частичный объект.
Rather than proving the unilateralists' point, the partial nature of the success in Afghanistan illustrates the continuing need for cooperation. Поэтому частичный характер успеха в Афганистане не является доказательством правоты сторонников односторонних действий, а, наоборот, демонстрирует необходимость многостороннего сотрудничества.