Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Paragraph - Раздел"

Примеры: Paragraph - Раздел
Some Committee members had felt that the paragraph should be incorporated into the section of the draft dealing with article 14, paragraph 5, of the Covenant. Некоторые члены Комитета считали, что этот пункт должен быть включен в раздел проекта, касающийся пункта 5 статьи 14 Пакта.
Mr. Hazan suggested that paragraph 10 could be deleted and paragraph 9 could be moved to the section on "Positive aspects". Г-н Асан предлагает исключить пункт 10, а пункт 9 переместить в раздел "Позитивные аспекты".
The representative of Chile proposed, in the second paragraph, to replace the word "greater" by the words "social and economic" and to move paragraph 2 to the chapter dealing with assistance and rehabilitation of victims. Представитель Чили предложил заменить во втором пункте слово "большей" словами "социальной и экономической" и перенести пункт 2 в раздел, касающийся оказания помощи и реабилитации жертв.
Mr. SHAHI said that if the first sentence of paragraph 21 was to be moved to section C, the second sentence might then more appropriately be placed in paragraph 29. Г-н€ШАХИ говорит, что в случае переноса пункта21 в раздел€С второе предложение было бы целесообразнее включить в пункт€29.
The alien may be refused entry pursuant to section 1, first paragraph, point 6, or section 2, second paragraph. З. иностранцу может быть отказано во въезде в соответствии с разделом 1, первый пункт, пункт 6 или раздел 2, второй пункт.
The working group believes that this practice should continue and text in paragraph 6.2.5 is proposed to regulate it. Рабочая группа считает, что эту практику следует продолжить, и для решения этого вопроса предлагает включить в раздел 6.2.5 соответствующий текст.
Following the vehicle warm-up procedure (paragraph 4.2.4. of this Annex), and immediately prior to each test measurement, the vehicle may be driven at the highest reference speed up to a maximum of one minute. 4.3.1.3.1 После выполнения процедуры прогревания транспортного средства (раздел 4.2.4 настоящего приложения) и непосредственно перед каждым измерением транспортное средство может двигаться с наивысшей контрольной скоростью в течение периода продолжительностью до одной минуты.
If we decided to delete paragraphs 28, 29 and 30, this section would begin with paragraph 31. Если мы решим удалить пункты 28, 29, 30, тогда этот раздел начинался бы с пункта 31.
Annotations, section 3 (Basic programme of work of the Council), seventh paragraph Аннотации, раздел З (Основная программа работы Совета), седьмой пункт
The following consequential new paragraph in section 1.8.7 was proposed: В раздел 1.8.7 было предложено добавить новый пункт следующего содержания:
The new paragraph would be included in the section on the media to be discussed at the following meeting. Новый пункт следует включить в раздел о СМИ и обсудить на следующем заседании.
Mr. LALLAH proposed that a new section entitled "Harmonization of the methods of work of treaty bodies" should be inserted, for example before paragraph 20. Г-н ЛАЛЛАХ предлагает включить новый раздел, озаглавленный "Согласование методов работы договорных органов", - например перед пунктом 20.
She suggested changing the heading to "Scope of freedom of expression" and starting off with a specific reference to article 19, paragraph 3. Оратор предлагает заменить этот заголовок фразой "Сфера применения права на свободное выражение своего мнения" и начать раздел с конкретной ссылки на пункт 3 статьи 19.
He could, however, agree if the paragraph was placed under the section on the relationship of articles 19 and 20. Вместе с тем он мог бы согласиться с включением данного пункта в раздел, посвященный взаимосвязи статей 19 и 20.
1 P-5 External redeployment to section 1 to implement paragraph 17 of resolution 59/283 Перевод 1 С-5 в раздел 1 во исполнение пункта 17 резолюции 59/283
Section E. Comparative tests, amend paragraph to read: Раздел Е. "Сравнительные испытания" изменить следующим образом:
Section 1 (a) (Pavements and footpaths): First paragraph: Specify that the road surface marking is for parking. Раздел 1 Пункт а) (тротуары и пешеходные дорожки): первый абзац: уточнить, что дорожная разметка обозначает места стоянки транспортных средств.
This section elaborates further, and is consistent with, the preliminary summary of the Chair mentioned in paragraph above. Настоящий раздел содержит более полное изложение предварительного резюме Председателя, упомянутого в пункте 13 выше, и полностью соответствует ему.
Add the following paragraph to 1.6.5: Включить в раздел 1.6.5 следующий пункт:
Section 5 Alternatives: suggest to reword the paragraph Раздел 5, альтернативные варианты: предлагается перефразировать пункт.
There was general agreement that section 3 of the overall guidance document should not be revised until the technical guidelines had been finalized and, on that basis, it was suggested that paragraph 5 of the draft decision be deleted as redundant. Прозвучало общее согласие с тем, что раздел З общего руководящего документа не следует пересматривать до завершения доработки технических руководящих принципов, и исходя из этого было предложено исключить пункт 5 проекта решения как излишний.
For further information, reference is made to the ILO report section 2.7, and the sixth CCPR report paragraph 274. О дополнительной информации см. раздел 2.7 доклада МОТ и пункт 274 шестого доклада КГПП.
Reference is further made to the common core document paragraph 48 and the survey entitled "The Norwegian Social Insurance Scheme 2010" section 9.3 regarding cash benefits in the case of maternity and adoption. См. также пункт 48 общего базового документа и раздел 9.3 доклада о результатах обследования под названием "Национальная система социального страхования Норвегии в 2010 году", посвященный денежным выплатам в случае рождения ребенка и усыновления.
Each section of the environmental report should begin with bullet points or a short paragraph stating the relevance of the results presented and whether the data offer any new insights into work presented in previous annual reports. Каждый раздел экологической части следует начинать с тезисов или небольшого параграфа, где объясняется значимость приводимых результатов и указывается, заставляют ли эти данные по-новому взглянуть на работы, о которых рассказывалось в предыдущих годовых отчетах.
Furthermore, after a brief discussion in the Bureau this morning, we added one paragraph to the Commission's conclusions and recommendations, which begin with paragraph 15, after which a new paragraph has been added. Кроме того, после краткого обсуждения в Бюро сегодня утром мы добавили еще один пункт в раздел, посвященный выводам и рекомендациям Комиссии и начинающийся с пункта 15 доклада, за которым теперь следует новый пункт.