Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Paragraph - Раздел"

Примеры: Paragraph - Раздел
Paragraph 16 made specific reference to section 23 of the programme budget for the biennium 2006-2007. В пункте 16 содержится конкретная ссылка на раздел 23 бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Paragraph 8, as amended, was adopted and transferred to the previous section. Пункт 8 с внесенными в него поправками принимается и переносится в предыдущий раздел.
Paragraph 49. (Moved under section 6). Пункт 49 (Перенести в раздел 6).
Paragraph 2.1.6: Move the sentence beginning "Unless authorized". Пункт 2.1.6: Перенести третье предложение "В ходе нерегулярных..."в надлежащий раздел.
Paragraph 9.1.2. revised and split in two parts: 9.1.2 Раздел 9.1.2 пересмотрен и разбит на две части:
Paragraph 8.3.5, entitled "Danger caused by work on board", is currently worded as follows: Раздел 8.3.5 "Виды опасности, создаваемые работами, производимыми на борту судна" в настоящее время гласит следующее:
Instructions in writing (paragraph 5.4.3) Письменные инструкции (раздел 5.4.3)
Article 7.01, paragraph 3 Статья 7.01, раздел 3
Many of the questions reproduced in paragraph 1.2 above, however, remained unanswered. Информация, полученная от автора жалобы, включена в раздел, посвященный изложению фактов.
In that paragraph, the Assembly had requested the Secretary-General to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and the medium-term plan by the Fifth Committee. В раздел ЗЗ предлагаемого бюджета включена лишь сумма, соответствующая объему уже утвержденных работ мог бы играть более полезную роль, занимаясь оценкой полученных результатов в конце бюджетного периода или периода осуществления плана - работой, выполнение которой в настоящее время недостаточно обеспечено на межправительственном уровне.
In this regard, the Committee observes that requirements for phase III would be subject to the fulfilment of conditions stipulated in Security Council resolution 1376, in particular those in paragraph 12. По мнению Комитета, раздел III «Оперативный план и потребности» следовало сократить и сосредоточить внимание на оперативном плане Миссии.
The total resistance shall be determined by using the multi-segment (paragraph 4.3.1. of this Annex) or on-board anemometer (paragraph 4.3.2. of this Annex) method. Общее сопротивление определяется при помощи методов многосегментной (раздел 4.3.1 настоящего приложения) или бортовой (раздел 4.3.2 настоящего приложения) анемометрии.
Paragraph 8.1.5 (a) stipulates that every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with: "a pocket lamp (see also 8.3.4) for each member of the vehicle crew;". Пункт 8.1.5 а) предусматривает, что каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть снабжена: "одним карманным фонарем для каждого члена экипажа транспортного средства (см. также раздел 8.3.4)".
AS YOU CAN SEE... SECTION TWO, PARAGRAPH FOUR, IT RELIEVES YOU OF ANY FINANCIAL RESPONSIBILITIES WHATSOEVER. Как ты можешь видеть, раздел два, параграф четыре - освобождает тебя впредь от любой финансовой ответственности.
The national communication may present information such as:Paragraph 71 has been added to provide some structure to the education, training and public awareness section of the national communication. В национальных сообщениях может быть представлена следующая информация Новый пункт 71 был включен в документ для того, чтобы предусмотреть в национальном сообщении раздел, касающийся образования, подготовки кадров и информирования общественности.
Section 4.3, paragraph 3 Раздел 4.3, 3 абзац
It begins at paragraph 38. Этот раздел начинается с пункта 38.
It starts at paragraph 46. Этот раздел начинается с пункта 46.
Section 14, paragraph G, Раздел 14, параграф Ж:
Section 93, paragraph 2: Раздел 93, параграф 2:
Section 2 of the Decree on Pre-trial Investigation and Coercive Measures has been supplemented by a new second paragraph relating to the transfer of a police report. Раздел 2 Декрета о предварительном следствии и принудительных мерах дополнен новым пунктом, касающимся передачи полицейского протокола.
I sure hope it happens to be covered, under, say, section three, subsection 2.2, paragraph one. Очень надеюсь, что это страховкой покрывается. Скажем, Раздел З, подраздел 2.2, первый абзац "Ущерб при случайном пожаре".
The section on evaluation constitutes a report on a questionnaire created by the National Heritage Board to determine how the place-name paragraph was received by the local authorities. Раздел об оценке представляет собой отчет о разработанном Национальным советом по охране наследия вопроснике, с помощью которого была предпринята попытка определить, как новый параграф об употреблении топонимических названий в действующем законе был встречен органами местного самоуправления.
See also paragraph 56 and related footnote, in which the requirement for a separate translation and interpretation function within the Office of the Prosecutor is set out. См. раздел XIV ниже. См. также пункт 56 и примечание к нему, в которых объясняется потребность в создании самостоятельного подразделения письменного и устного перевода в составе Канцелярии Прокурора.
Paragraph 4 of the criteria for membership should be moved under the heading entitled "Experience, qualifications and independence" and renumbered as paragraph 3. Пункт 4 критериев в отношении членского состава следует перенести в раздел «Опыт, квалификация и независимость» и изменить его нумерацию, сделав его пунктом 3.