Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Panel - Комиссия"

Примеры: Panel - Комиссия
The commission is working closely with Mr. Gambari and the Secretary-General's advisory panel. Комиссия тесно сотрудничает с гном Гамбари и консультативной группой Генерального секретаря.
A hearing panel of one or more members of the Commission is then established to conduct the hearing. В этом случае создается комиссия по проведению слушаний в составе одного или нескольких человек.
The Commission informed the Board that the Governing Council had considered the report of the panel of experts. Компенсационная комиссия проинформировала Комиссию ревизоров о том, что Совет управляющих рассмотрел доклад группы экспертов.
The Commission shall be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. Комиссия представляет собой группу из трех видных деятелей, обладающих соответствующим опытом и известных своей честностью и беспристрастностью.
In the case of two forest-management contracts, it awarded them as recommended by the bid evaluation panel. Что касается двух контрактов на лесопользование, то Комиссия предоставила их компаниям, которые были рекомендованы группой по оценке предложений.
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment. Правительственная комиссия сообщает, что в японских школах возможно снова будут введены телесные наказания.
The Commission recalled statements made by the staff members that had participated in the panel on mobility organized by the ICSC secretariat during the session. Комиссия сослалась на заявления сотрудников, которые приняли участие в работе группы по вопросам мобильности, организованной секретариатом КМГС в ходе сессии.
A new recruitment process was initiated in 2013 and the interview panel is in the process of finalizing its submission. В 2013 году процесс найма начался снова, и сегодня комиссия по собеседованиям находится на этапе его завершения.
Three finalists had been recommended by the panel to the Secretary-General, who made the final selection decision after interviewing them and consulting his advisers. Комиссия рекомендовала трех финалистов Генеральному секретарю, который принял окончательное решение после того, как он побеседовал с кандидатами и проконсультировался со своими советниками.
The cancer prevention and screening expert panel under HKCCC make recommendations on the strategies for cancer prevention and screening based on the latest medical evidence. Действующая в рамках ГККБР комиссия экспертов по профилактике и скринингу рака дает рекомендации в отношении стратегий профилактики рака и проведения скрининговых обследований на основе последних медицинских данных.
The Board found two consultants' contracts which had been extended beyond six months without the required approval of the ITC selection panel. Комиссия нашла два договора с консультантами, которые были продлены на новый срок по истечении шести месяцев без необходимого одобрения отборочным комитетом ЦМТ.
This is because the panel would only judge the WTO consistency of a measure and not the environmental justification for the measure. Это связано, в частности, с тем, что экспертная комиссия вносит заключение только относительно соответствия конкретной меры практике ВТО, а не по вопросу оправданности этой меры с экологической точки зрения.
In response to the Council's request, the Commission set up a panel on this issue which held a brainstorming meeting at Geneva in December 1996. В соответствии с просьбой Совета Комиссия создала группу по этому вопросу, которая провела в Женеве коллективное обсуждение в декабре 1996 года.
It is perhaps worth reflecting on what the impact would be were the Commission to reject the panel's adjudication. В этой связи было бы целесообразно рассмотреть вопрос о том, какие последствия будут возникать в том случае, если Комиссия отклонит решение группы экспертов.
The Commission agreed to establish an intergovernmental panel to formulate by 1997 coordinated proposals for action with regard to the management, conservation and sustainable development of all types of forest. Комиссия постановила учредить межправительственную группу для разработки к 1997 году скоординированных предложений в отношении действий, касающихся рационального использования, сохранения и устойчивого освоения всех видов лесов.
At its October 2006 session, the RID Committee of Experts adopted similar provisions in RID 4.3.3.4.1 (a) and 6.8.3.5.7 for the load limit panel. Недавно на своей сессии в октябре 2006 года Комиссия экспертов МПОГ приняла аналогичные положения в пунктах 4.3.3.4.1 а) и 6.8.3.5.7 МПОГ для щитков с указанием предельной загрузки.
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held an expert panel meeting relating to its priority theme on the reform of the criminal justice system. Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию провела заседание группы экспертов, связанное с ее приоритетной темой - реформой системы уголовного правосудия.
Since 1998, the Commission selects an annual theme for "special debate" which is introduced by a panel of key speakers. С 1998 года Комиссия ежегодно определяет тему «специальных прений», для подготовки и проведения которых назначается группа ораторов.
The Commission has the authority to order a legally binding remedy, following a hearing by a panel of the Commission. Комиссия полномочна издать обладающее исковой силой распоряжение о применении того или иного средства правовой защиты после рассмотрения соответствующего вопроса целевой группой Комиссии.
The eligibility panel shall determine appropriate provisional measures to safeguard the functioning of the mechanisms under Articles 6 [, 12] and 17. Комиссия по отбору выносит решение о надлежащих временных мерах по обеспечению функционирования механизмов, предусмотренных статьями 6, [, 12] и 17.
Of the 498 complaints, the Commission opened seven, sixty-one were dismissed, either by the director or a panel. Комиссия провела расследование по семи из полученных 498 жалоб, 61 жалоба была отклонена председателем или группой членов комиссии.
Furthermore, the Board recommends that UNDP include in the file of the selected candidate minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. Кроме того, Комиссия рекомендовала ПРООН включать в досье отобранного кандидата копии протоколов соответствующих заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
Ten candidates have been endorsed by the selection panel and approved by the Director-General and were expected to report for duty between 1 October and 1 December 2009. Отборочная комиссия одобрила список из 10 кандидатов, который был утвержден Генеральным директором, и, как ожидается, эти сотрудники приступят к исполнению служебных обязанностей в период с 1 октября по 1 декабря 2009 года.
The SPT notes that the draft legislation provides for a selection panel made up of senior persons in the legal and medical professions, and includes a representative of civil society. ППП отмечает, что в законопроекте предусмотрена отборочная комиссия в составе высокопоставленных специалистов юридической и медицинской профессий, включающая представителя гражданского общества.
The Commission held a panel meeting in Paris following the World Summit on the Information Society held in Tunis in 2005. Комиссия провела в Париже экспертное дискуссионное совещание по итогам состоявшегося в 2005 году в Тунисе Всемирного саммита по информационному обществу.