Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Panel - Комиссия"

Примеры: Panel - Комиссия
Why should this panel take you at your word, Mrs. Florrick? Почему эта комиссия должна поверить вам на слово, миссис Флоррик?
An independent panel to consider de-listing proposals with a judicial review of de-listing decisions. Им может стать независимая комиссия по изучению предложений об исключении из перечней с правом судебного пересмотра решений об исключении из перечней.
A panel of judges appointed by the President of the Supreme Court hands down the judgement, stating whether or not the sentence appealed is annulled. Комиссия судей, назначаемых Председателем Верховного суда, выносит решение, указывая в нем, отменяется или нет обжалованный приговор.
4.4 On 15 October 1993, the panel decided that the author was not a Convention refugee. 4.4 15 октября 1993 года комиссия постановила, что автор не является беженцем согласно положениям Конвенции об африканских беженцах.
The arbitration panel would gather information from all relevant stakeholders in the country's situation, including its citizens, for example, through civil society organizations. Арбитражная комиссия будет осуществлять сбор информации среди всех соответствующих сторон, заинтересованных в урегулировании положения страны, включая ее граждан, например, через организации гражданского общества.
On 9 August the special panel recommended the licensing of the University of Northern Mitrovica and urged the Kosovo Serb community to take measures to integrate its establishment into a unified education structure. 9 августа специальная комиссия рекомендовала лицензировать Университет Северной Митровицы и призвала общину косовских сербов принять меры для интеграции этого учреждения в объединенную образовательную структуру.
Neither a selection panel nor the Public Service Commission (which is responsible for pre-selection of candidates) is a court. Ни конкурсная комиссия, ни Комиссия государственной гражданской службы (которой поручен предварительный отбор кандидатов) не являются судебным органом.
A panel of physicians was established under the Ministry of Justice Specialized Medical Facility to assess the progress and outcome of the treatment. В целях оценки хода и результатов лечения, при Специализированном лечебном учреждении Министерства юстиции была создана комиссия по Консилиуму.
It's a three-judge panel like any other appeals hearing. Это комиссия из трех судей, как и в других апелляционных слушаниях.
Once a pool of candidates has been obtained, an interview panel is composed. Сразу после получения списка кандидатов формируется отборочная комиссия.
The Commission will identify and address concrete aspects of this theme in cooperation with experts at its forthcoming panel meeting. Комиссия определит и изучит конкретные аспекты этой темы в сотрудничестве с экспертами на предстоящем совещании группы экспертов.
The Commission was an advisory body, chaired by a judge and made up of seven commissioners who were elected by a special panel. Комиссия является консультативным органом, возглавляемым судьей и состоящим из семи уполномоченных, которые избираются специальной группой.
Here are the questions the panel will be asking. Вот вопросы, которые вам задаст комиссия.
The Commission would determine the mandate of the panel and the modalities for its establishment. Комиссия могла бы определить мандат этой группы и процедуры для ее формирования.
The Commission decided instead to organize substantive discussions through a series of dialogues, each of which would begin with an expert panel. Вместо этого Комиссия постановила организовать обсуждение вопросов существа в виде серии дискуссий, каждая из которых начиналась бы с выступлений экспертов.
An inter-agency adoption panel considers adoption issues, applications to adopt and the suitability of prospective adopters. Межведомственная комиссия по усыновлению рассматривает вопросы усыновления, заявления об усыновлении и принимает решения о соответствии возможных усыновителей установленным требованиям.
The Commission for Social Development, at its 1999 session, held a panel on basic education for all, in cooperation with UNICEF. На своей сессии 1999 года Комиссия социального развития в сотрудничестве с ЮНИСЕФ провела групповую дискуссию по вопросам базового образования для всех.
A special selection panel of the Office awarded the fellowships in accordance with the principle of geographical distribution. Специальная комиссия по отбору Управления присудила стипендии в соответствии с принципом географического распределения.
The Commission may consider the possibility of a dialogue with a panel of experts on the themes selected for each session. Комиссия может рассмотреть возможность установления диалога с группой экспертов по темам, выбранным для каждой из сессий.
The Commission has also decided that the panel members would be paid for time spent working. Компенсационная комиссия также решила, что члены групп будут получать вознаграждение за фактически отработанное время.
Boards of Administrative Appeal are constituted from a panel of senior members of the States. Комиссия по обжалованию административных решений состоит из группы старших должностных лиц Штатов.
The eligibility panel shall determine the most suitable consequence or outcome to deal with a particular case. Комиссия по отбору выносит решение о том, какое последствие или какой результат является наиболее подходящим в том или ином конкретном случае.
This opinion has been endorsed by an international panel of experts to which the Commission submitted the FFCD for evaluation. Это мнение разделяет международная группа экспертов, которой Комиссия представила этот отчет на оценку.
The Commission subsequently requested the F2 panel of commissioners to comment on the OIOS observations and recommendations. Впоследствии Комиссия обратилась к группе уполномоченных для рассмотрения претензий категории «F2» с просьбой прокомментировать замечания и рекомендации УСВН.
A special Supreme Court panel also dealt with certain administrative cases. Некоторые административные вопросы также рассматривает специальная комиссия Верховного суда.