| That must be very painful for you; the betrayal. | Тебе должно быть очень больно, это предательство. |
| Even sitting and sleeping will be painful. | Даже сидеть и спать будет больно. |
| It was painful at first, but I have made my peace. | Сначала было больно, но потом я успокоилась. |
| I know how painful it can be to think about the past. | Я знаю, как больно думать о прошлом. |
| You said I should follow it no matter how painful. | Говорил, что я должен следовать его зову, как бы небыло больно. |
| 'Cause it looked really painful last night. | Мне показалось, что вчера вам было очень больно. |
| Maybe because it's too painful to even imagine. | Может, потому что даже представлять это - слишком больно. |
| It's painful for her not to express that. | И ей очень больно это скрывать. |
| He says it'll be very painful only for a week. | Он сказал, что будет очень больно неделю. |
| He was only able to crawl, as standing with his chained legs was painful. | Он мог только ползать, так как ему было больно стоять на связанных ногах. |
| it was painful when I was under an illusion. | мне было больно, когда я находилась в плену иллюзий. |
| At one time I worked for him, and as painful as it is to admit, he saved my life. | Однажды, когда я работал на него, как ни больно это признавать, он спас мне жизнь. |
| This is going to be very, very painful. | Это будет очень, очень больно. |
| Well, this one's from a guy I'm no longer with, So it's painful to even look at. | Ну, оно от парня, с которым мы больше не вместе, так больно даже смотреть на него. |
| Of course it'll be painful, but she's already in so much agony, stuck in a prison of his kindness. | Конечно, будет больно, но она и так вся в муках, застряла за решёткой его доброты. |
| "Living with this secret is too painful." | "Жить с таким секретом слишком больно" |
| because to lose this would be really painful. | потому что потерять такое было бы очень больно. |
| It's painful, isn't it? | Это больно, не так ли? |
| Mr. de Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question. | Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос. |
| It's too painful and too frustrating. | Это слишком больно и слишком сложно. |
| You can't imagine how painful it is to hear from the one I love... | Ты не представляешь, как больно слышать такие вещи от человека, которого любишь... |
| And when they say labor's painful, they're not kidding. | И когда говорят, что схватки это больно, это не шутка. |
| He liked to sit on her lap because he said that it was painful for him to lie in his own bed. | Он любил сидеть у нее на коленях, так как он говорил, что ему больно лежать в своей постели. |
| And it was obviously a very difficult time - really painful. | И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно. |
| It got really painful as I thought about you so I drank a little. | Как подумаю о тебе, так больно становится, вот я и выпил. |