As painful as this is, I want to catch the man that took my father away from me. |
Как бы больно ни было, я хочу найти того, кто отнял у меня отца. |
Do you know how painful that must have been for him? |
Ты представляешь как это должно быть больно для него? |
However much you expect it, it's still painful when it arrives. |
Неважно, как долго мы ждали, все равно узнать будет больно. |
If being in this wedding is too painful... |
Если тебе так больно быть на этой свадьбе - |
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original. |
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная. |
It's certainly surprising, it's probably painful |
Это удивительно, но вероятно также и больно. |
It is painful not to be able to advance hopes for the immediate future when we are overwhelmed by the present emergency. |
Как ни больно это признавать, но невозможно воплощать в жизнь надежды на ближайшее будущее, когда ты просто обескуражен нынешней тяжелейшей ситуацией. |
I find it very painful that anyone would suggest I'm capable of being unfaithful to my husband, whom I love dearly. |
Для меня мучительно больно, что кто-то мог подумать что я могла изменить своему мужу, которого очень люблю. |
I know how painful it must be, and I don't want to make it worse. |
Представляю, как тебе больно, и я не хочу сделать все еще хуже. |
But overall, Michael, was it painful? |
Но в целом, Майкл, это было больно? |
If you mean it's going to be painful, just say so. |
Если вы имеете в виду, что будет больно, так и скажите. |
And, no matter what happens, no matter how painful it is, we must go on living like humans. |
И что бы ни случилось, как бы больно ни было, мы должны жить и оставаться людьми. |
It was painful, but eventually, things worked out for Yvonne and me, and they're going to work out for you and Noah too. |
Это было больно, но в конце концов, все получилось для Ивон и меня, и они собираются, чтобы позаниматься для вас и Ноя тоже. |
She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful crammed some pieces of cake into my pockets... and a purse, which she put into my hand. |
Она обхватила меня и с такой силой прижала, что очень больно придавила мне нос, рассовала пирожные по моим карманам, а также и кошелек, который сунула мне в руку. |
Don't you think it's painful for the little fish? |
Ты не думал что рыбке больно? |
As painful as it is to say, your wife took part in an attack she was sent to prevent, and she died in the same attack. |
Больно это говорить, но твоя жена участвовала в атаке, которую была послана предотвратить, там же она и погибла. |
The fact is that it will be painful, and you are just a bonus |
Дело в том, что это будет больно, а ты просто бонус. |
What if it weren't so painful anymore, to think of him? |
Что, если бы было не так больно думать о нем? |
It was painful, for sure, but ultimately, I think it was worth it. |
Конечно, это было больно, но, в конечном счете, оно того стоило. |
Rubin notes, it was painful not to share all of the material that we had, but we felt it would be too much. |
Рубин же отметил, что «это было больно - не разделить все материалы, которые у нас были, но мы чувствовали, что их было бы слишком много. |
I know, but I just, from now on, want to be the kind of person that tells the truth when they're in a relationship, even when it's painful. |
Я знаю, но просто теперь я хочу быть человеком, который говорит правду, когда находится в отношениях, даже если это больно. |
Is it because you think it would be too painful? |
Это потому, что ты думаешь, что это было бы слишком больно? |
I'll do as you say, but it'll be painful. |
Я сделаю как скажешь, но я сделаю тебе больно. |
Not because I could have done any more, but because I know how painful it gets to be locked into that private world. |
Не за то, что я мог сделать еще что-то, а потому что знал, как больно быть запертым... в своем собственном мирке. |
Maybe she has to tell herself it's about politics because it's too painful to admit that she still loves him after everything that happened. |
Возможно, она только прикрывается политикой, потому что слишком больно признать, что она любит его после всего случившегося. |