Painful as it was, I knew it was the only way I could protect us both. |
Как бы больно мне не было, я понимала, только так мы оба будем в безопасности. |
Painful to you or not, it has to come out. |
Больно вам будет или нет, но вы должны это узнать. |
THAT'S VERY PAINFUL TO ME, YOU KNOW. |
Это очень больно для меня, ты же знаешь. |
(chuckles) Painful as it is, I've come to accept that I shall never pass through that spa's gold door |
Как бы больно это ни было, я принял тот факт что никогда не пройду через золотую дверь спа-салона. |
IT'S JUST TOO PAINFUL FOR HIM TO FACE. |
Ему слишком больно это видеть. Что? |
No matter how painful? |
И неважно, насколько это больно? |
This looks very painful... |
Джентельмены... Да, это очень больно. |
It is very painful. |
Ты как, Луи? - Очень больно. |
It was not painful? |
Больно не было? О, нет. |
AND I'M NOT TELLING YOU THAT IT ISN'T PAINFUL. ALTHOUGH IT SEEMS I'VE FORGOTTEN THAT. |
И я не скажу тебе, что это не больно, хотя, кажется, про это я уже и позабыла. |
It's so painful. Stop it! |
Так больно. Прекрати! |
Which is insanely painful. |
И это безумно больно. |
Painful, but you avoided the major arteries. |
Ему было ужасно больно, но Вы не задели жизненно важных артерий. |
However painful it is. |
Как бы это ни было больно. |
It wasn't painful. |
Это произошло мгновенно, ей не было больно. |
It's a very painful procedure. |
Предупреждаю, будет больно. |
Isn't that, like, super painful? |
Это разве не очень-очень больно? |
Isn't that painful? |
Это, наверное, больно? |
That was very painful. |
Это было очень больно. |
Why continue to make it painful? |
Но зачем продолжать делать больно? |
It's painful, I imagine. |
Это больно, я представляю. |
I feel bad and very painful. |
Мне плохо и очень больно. |
This is painful to watch, man. |
Больно смотреть, чувак. |
It's got to be so painful. |
Должно быть это так больно. |
It was really painful. |
Это правда очень больно! |