Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихом океане

Примеры в контексте "Pacific - Тихом океане"

Примеры: Pacific - Тихом океане
The one son I have left is in the Pacific... and he's been missing for a month. Единственный сын, который у меня остался, Он... пропал без вести в Тихом океане, месяц назад.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base. Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу.
A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries was held at Port Vila, Vanuatu, in June 1995. В июне 1995 года в Порт-Вила, Вануату, был проведен семинар по комплексному планированию туризма в островных странах, расположенных в Тихом океане.
French nuclear testing in the Pacific takes place in a territory far distant from metropolitan France. Ядерные испытания Франции в Тихом океане проводятся на территории, далеко отстоящей от основной территории Франции.
On March 1, 1964, Krulak was designated Commanding General, Fleet Marine Force, Pacific, and promoted to Lieutenant General. 1 марта 1964 Крулак был назначен на пост командующего силами морской пехоты флота на Тихом океане и произведён в генерал-лейтенанты.
A regional project in preparation concerns the ACP countries of the Pacific and is also expected to begin before the end of this year. Также до конца этого года предполагается начать осуществление находящегося в стадии подготовки регионального проекта для стран АКТ, расположенных в Тихом океане.
The establishment of nuclear-weapon-free zones in South-East Asia, the Pacific and Africa is aimed at the same objective. Создание зон, свободных от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии, Тихом океане и Африке направлено на достижение этой же цели.
2.1 Following the resumption of nuclear tests in the Pacific by France, riots took place in Tahiti on 6 September 1995. 2.1 После того как Франция возобновила проведение ядерных испытаний в Тихом океане, 6 сентября 1995 года на Таити произошли беспорядки.
This same level of commitment must be devoted to the constitutional and socio-economic development of our remaining small island Non-Self-Governing Territories in the Caribbean and Pacific as well. Тот же уровень приверженности должен быть посвящен конституционному и социально-экономическому развитию наших остающихся пока несамоуправляющимися малых островных территорий как в Карибском бассейне, так и в Тихом океане.
Pago Pago, the capital and the site of one of the Pacific's greatest natural harbours, is located on Tutuila. На Тутуиле расположен Паго-Паго - административный центр Американского Самоа и одна из лучших на Тихом океане естественных гаваней.
We in the Pacific are known for our sense of community, and we know that by supporting each other, much can be achieved. Мы, в Тихом океане, славимся своим чувством общности, и нам-то уж известно, что можно добиться многого взаимной поддержкой.
He also wishes to congratulate and welcome the newest Member of the United Nations, our good Pacific neighbour and friend, Tuvalu. Он также хотел поздравить и поприветствовать новейшего члена Организации Объединенных Наций, нашего доброго соседа и друга в Тихом океане - Тувалу.
Six aircraft carriers, with their accompanying support vessels - indeed, 60% of America's entire navy - are now stationed in the Pacific. Шесть авианосцев с сопровождающими их вспомогательными судами - 60% всего военно-морского флота Америки - в настоящее время базируются в Тихом океане.
The Pacific Tsunami Warning System enabled emergency response agencies to warn locals about the tsunami risk and order evacuations. Система оповещения о цунами в Тихом океане позволила ведомствам по реагированию на чрезвычайные ситуации предупредить местных жителей об опасности цунами и провести эвакуации.
Greater commitment is needed to utilize targeted global high seas closures, thereby ensuring sustainable fisheries, as we are already doing in the Pacific. Необходима более серьезная приверженность в плане введения глобальных запретов в открытом море, обеспечивающих устойчивость рыбных запасов, что мы уже делаем в Тихом океане.
UNICEF stated that, because populations were dispersed over multiple islands in the Pacific, efficient delivery of health care, education and other social services was difficult. ЮНИСЕФ заявил, что в связи с разбросанностью населения на множестве островов в Тихом океане эффективное предоставление медицинской помощи, налаживание образования и обеспечение других социальных услуг представляются затруднительными.
In 2010, UNHCR underlined the challenges posed by climate change for many Pacific island countries, including the Marshall Islands. В 2010 году УВКБ подчеркнуло трудности, возникающие для многих островных стран в Тихом океане, включая Маршалловы Острова, в связи с изменением климата.
For that reason Bolivia aspired to recover the territory on the Pacific that it had lost in 1904 through a war of conquest. В связи с этим Боливия стремится восстановить территорию в Тихом океане, которую она утратила в 1904 году в результате завоевательной войны.
This is a critical issue for the very small island and atoll nations in the Pacific. Этот вопрос является одним из самых важных для столь небольшого острова и государства, расположенного на атолле в Тихом океане.
Did a tour at the Pacific, spent a year at the Pentagon before they moved him to Navy Information Operations Command. Служил на Тихом океане, провел год в Пентагоне, прежде чем его перевели в Информационно-командный центр военно-морских сил.
Earlier this year, the U.S. warned that albacore and bigeye tuna, also caught with longlines, are being overfished in the Pacific. В начале нынешнего года Соединенные Штаты выступили с предупреждением о том, что в Тихом океане наблюдается перелов длинноперого и большеглазого тунца, промысел которого тоже ведется ярусом.
In Tuvalu, and the Pacific in general, our isolation, fragmentation and lack of infrastructure and manpower leave us vulnerable to terrorism. Мы, в Тувалу, да и вообще в Тихом океане, ввиду своей удаленности, раздробленности, отсутствия у нас инфраструктуры и недостатка рабочей силы весьма уязвимы перед опасностью терроризма.
The way this issue plays out will determine whether peace continues to prevail across the Pacific. В зависимости от того, как будет решаться этот вопрос, будет определено, будет ли и впредь доминировать мир в Тихом океане.
As the Pacific War finally reached its end, there was some uncertainty among the Allies as to whom Nauru and neighboring Ocean Island should be surrendered to. В то время, как война на Тихом океане уже подходила к концу, союзники ещё не пришли к единому мнению о том, кто должен принять капитуляцию японцев на Науру и соседнем острове Банаба.
The final text of the 1951 San Francisco Peace Treaty, which ended WWII in the Pacific, makes no mention of Dokdo. В окончательной версии текста Сан-Францисского мирного договора 1951 года, которым закончилась вторая мировая война в Тихом океане, о Токто ничего не говорится.