In the Pacific, the biomass of large predatory fish caught by longline fishing, for example, has declined by 90 percent since 1950. |
В проведенных недавно исследованиях документально зафиксировано стремительное сокращение популяций крупных рыб-хищников, например марлиновых, акул и тунцов. Так, с 1950 года биомасса крупных рыб-хищников, выловленных в Тихом океане ярусом, сократилась на 90 процентов6. |
In the following seven months she operated in the Pacific and South Atlantic, sinking 11 vessels, mostly sailing ships, for a total of 33,423 gross register tons (GRT). |
За семь месяцев рейдерства в Тихом океане и Южной Атлантике корабль потопил 11 судов противника (преимущественно парусных) общим тоннажем 33423 брт. |
In the Pacific, I think we own something like 60 percent of the remaining tuna fisheries, and it remains relatively healthy for some species, but not all. |
В Тихом океане мы являемся владельцами 60% оставшихся промыслов тунца, без вреда для некоторых видов, но не всех. |
Despite these drawbacks, the use of the TDC was an important factor in the successful commerce raiding program conducted by American submarines during the Pacific campaign of World War II. |
Несмотря на эти неудобства, использование TDC стало важной составляющей успеха рейдерских действий американских субмарин во время военных действий на Тихом океане. |
After several missions in the Atlantic, he was promoted to capitaine de vaisseau and made commander of Free France's naval forces in the Pacific, remaining on board the Le Triomphant as his flagship. |
После многочисленных миссий в Атлантике произведён в капитаны 1 ранга и назначен командующим Свободных французских военно-морских сил в Тихом океане, находясь ещё на борту «Триумфанта». |
By the 1820s American ships routinely spent years in the Pacific, making several voyages between various places such as California, Hawaii, the Philippines, and Canton. |
В 20-х годах XIX века американские корабли могли находиться в Тихом океане годами, совершая несколько походов между различными точками: Калифорнией, Гавайями, Филиппинами и Кантоном. |
In the Pacific war under our consideration, if there was anything approaching what is indicated in the above letter of the German Emperor, it is the decision coming from the Allied powers to use the bomb. |
Во время войны на Тихом океане, которую мы здесь рассматриваем, если и есть что-то, приближающееся к рассматриваемому выше письму императора Германии, то это решение союзников использовать атомную бомбу. |
WASHINGTON, DC - At World War II's close in the Pacific, we Japanese, with feelings of deep remorse, embarked on the path of rebuilding and renewing our country. |
ВАШИНГТОН - После окончания Второй мировой войны в Тихом океане, мы, японцы, с чувством глубокого раскаяния отправились в путь перестройки и обновления страны. |
Although obsolete, the Type 38150mm Field Gun was found in theatres of operation in the Second Sino-Japanese War, Soviet-Japanese Border Wars and in the early Pacific War. |
Несмотря на устаревание, полевое орудие Тип 38 применялось во время Второй китайско-японской войны, советско-японских пограничных конфликтов и на Тихом океане. |
We go in guns blazing, and we're dealing with more than just a few broken windows... we're looking at the death of our diplomatic strategy in the Pacific. |
Будем действовать агрессивно, и речь тогда будет идти не о паре разбитых окон, ...мы можем распрощаться со своей дипломатической стратегией в Тихом океане. |
People, Land Management and Environmental Change (PLC) is a multi-country programme in covering over 12 countries in Africa, Latin America & and the Caribbean, and Asia and the -Pacific regions. |
Межстрановая программа "Население, управление земельными ресурсами и экологические изменения" (НЗИ) охватывает более 12 стран в Африке, Латинской Америке и Карибском бассейне и Азии и Тихом океане. |
In the Pacific, the Chikyu, a new drill ship built by the Government of Japan, will undergo final trials and should be ready for scientific drilling in 2006. |
В Тихом океане пройдут окончательные испытания нового бурового судна «Тикю», построенного правительством Японии, и в 2006 году оно должно быть готово к выполнению научного бурения. |
The Pacific Man and the Biosphere Network (PacMAB) was created in 2006 and comprises the Federated States of Micronesia, Kiribati, Palau, Papua New Guinea, Samoa and Tonga. |
Тихоокеанская сеть биосферных заповедников была образована в 2006 году и включает в себя четыре островных государства в Тихом океане: Федеративные Штаты Микронезии, Кирибати, Палау и Самоа. |
The development of the Pacific Climate Assistance Programme (PCAP), approved for funding by the Global Environment Facility, was one such activity. |
Одним из таких направлений деятельности явилась разработка Программы помощи по наблюдению за изменением климата в Тихом океане (ПКАП), утвержденная для финансирования Глобальным экологическим фондом. |
In the Pacific, I think we own something like 60 percent of the remaining tuna fisheries, and it remains relatively healthy for some species, but not all. |
В Тихом океане мы являемся владельцами 60% оставшихся промыслов тунца, без вреда для некоторых видов, но не всех. |
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific and built another Noah's Arc, a self-growing city |
Наши предки, предвидя катастрофу, сбежали на остров Сисил в Тихом океане и построили другой, саморастущий город |
We in the Pacific are seeking to maintain our low infection rate trend, as we stand to lose the most if we fail to abide by that Declaration. |
Мы, в Тихом океане, стараемся придерживаться своей тенденции низких темпов заражаемости, ибо, если мы не будем выполнять Декларацию, нам угрожают тяжелейшие утраты. |
While the rest of the world continues endlessly to debate the implications of climate change, in the very small islands and atolls in the Pacific the problem is very much upon us. |
Пока весь остальной мир продолжает бесконечные дискуссии о последствиях изменения климата, малые острова и атоллы в Тихом океане уже столкнулись с этой проблемой. |
Pelagic longline fishing in the Pacific is a highly unselective fishing technique that uses monofilament lines at the shallow surface of the high seas stretching as much as 60 U.S. miles with as many as thousands of baited hooks. |
Пелагический ярусный промысел в Тихом океане ведется крайне неизбирательным способом: в открытой акватории в верхнем слое воды дрейфует хребтина протяженностью до 60 американских миль с поводцами из мононити, к которым прикреплено до нескольких тысяч наживленных крючков. |
After a few months back in Timaru in 1928, Neale returned to the Pacific and settled in Moorea, Tahiti, where he lived until 1943, supporting himself with odd jobs and enjoying a private life. |
После нескольких месяцев пребывания в Тимару в 1928 году Нил вернулся на острова в Тихом океане и поселился на Муреа (остров вблизи Таити), где он жил до 1943 года, занимаясь случайными работами и наслаждаясь спокойной, неспешной жизнью. |
The Enemy Airmen's Act contributed to the deaths of hundreds of Allied airmen throughout the Pacific War. |
Закон о вражеских лётчиках стал причиной гибели сотен пилотов Союзников во время Войны на Тихом океане. |
In the Pacific, this species apparently spends the winter in oceanic waters near the equator and move into higher latitudes and towards the coast in spring. |
В Тихом океане эти скаты зимой держатся в открытом море у экватора, а весной уплывают в прибрежные воды, расположенные в более высоких широтах. |
The defeat and resulting recriminations did not affect Giffen's career; he continued to lead Allied battleship and cruiser task forces in the Pacific until 1944 and was later promoted to Vice Admiral. |
Похоже, что поражения и последующие обвинения не оказали большого влияния на карьеру Гиффена; он продолжил командовать соединениями линкоров и крейсеров на Тихом океане до 1944 года, а затем был повышен до вице-адмирала. |
Russia's illegal occupation of the south Kuril Islands began on August 18, 1945, three days after Japan accepted the Potsdam Declaration (or the Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender), which ended the Pacific War. |
Незаконная оккупация Южно-Курильских островов Россией началась 18 августа 1945 года, через три дня после того, как Япония приняла Потсдамскую декларацию (или Прокламацию, закрепляющую условия её капитуляции), которая положила конец войне на Тихом Океане. |
Common threshers are still taken commercially in the United States, with about 85% coming from the Pacific and 15% from the Atlantic. |
В США до сих пор ловят лисьих акул, причём 80 % улова добывают в Тихом океане, а 15 % в Атлантике. |