Utilities and overtime (SAR 5,357,643) |
с) Коммунальные услуги и сверхурочные (5357643 рияла) |
The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, overtime and secondment of staff. |
Эти расходы были понесены на оборудование на случай чрезвычайных обстоятельств и сверхурочные и командировочные работников. |
Civilian staff members were paid overtime during the relevant period. |
Гражданским сотрудникам в соответствующий период времени выплачивались сверхурочные. |
Pregnant women may not work overtime. |
Беременные женщины не могут привлекаться на сверхурочные работы. |
Let's start charging Finch overtime. |
Давай начнем требовать у Финча плату за сверхурочные. |
Considerable savings in overtime accrue from this arrangement. |
Такие процедуры позволяют обеспечить существенную экономию по статье "Сверхурочные". |
No provision was made for overtime during the period. |
В указанный период не было предусмотрено ассигнований для покрытия расходов на сверхурочные. |
They could not work overtime, at night or on holidays. |
Они не могут работать сверхурочные часы, в ночное время или в выходные дни. |
The Office of the Capital Master Plan should consider revisiting the early trade contracts for potential recovery of the overtime mark-up. |
Управлению генерального плана капитального ремонта следует пересмотреть договоры подряда начального этапа на предмет возможного возмещения надбавки за сверхурочные работы. |
This web of routes required continuous adjustments to the construction sequencing and overtime work to stay on schedule. |
Для этой сетки маршрутов требовалось постоянно корректировать очередность строительных работ и использовать сверхурочные работы, с тем чтобы уложиться в график. |
You can claim overtime for that, Fitz (! |
! - Ты можешь взять сверхурочные часы для этого, Фитц. |
You know, I'm thinking about charging you overtime. |
Знаешь, я подумываю выставить тебе счет за сверхурочные. |
Not yet, but Superintendent Martell has pre-approved overtime. |
Пока ничего, но Суперинтендант Мартелл дала разрешение на сверхурочные. |
Alvarez put in double overtime last week. |
Альварес уже заработал сверхурочные на прошлой. |
Additionally, Sasref did not provide sufficient proof of its historical overtime costs, in spite of the Panel's request. |
Помимо этого, несмотря на запрос Группы, компания не представила достаточных доказательств, подтверждающих ее расходы на сверхурочные работы за предыдущие периоды. |
Thanks to comrade obama's recession, we've had to cut overtime for pages. |
Благодаря товарищу Обаме и его рецессии мы не можем оплачивать сверхурочные посыльным. |
My mother had to work a double shift, but they cut her overtime. |
Моя мама вынуждена работать по 2 смены, и все равно ей недоплачивают сверхурочные. |
Either subway time, or overtime. |
Вылезайте, или вылезу я, отрабатывать сверхурочные. |
Unpaid overtime to be introduced immediately for all work grades. |
Все рабочие немедленно начнут отрабатывать сверхурочные. |
Issuing the document simultaneously in all official languages would have involved substantial expenditure on overtime. |
Выпуск документов одновременно на всех официальных языках сопряжен со значительными расходами на сверхурочные работы. |
28.11 The increase under overtime ($3,900) is due to additional requirements of the World Conference on Human Rights. |
28.11 Увеличение по статье "Сверхурочные" (3900 долл. США) обусловлено дополнительными потребностями в связи со Всемирной конференцией по правам человека. |
It is estimated that a provision of $8,100 would be required for overtime. |
По оценкам, на сверхурочные работы потребуется 8100 долл. США. |
Recourse to overtime may not, in any circumstances, be had without prior consultation with workers' representatives. |
В любом случае сверхурочные работы могут применяться только после консультации с представителями работников. |
Six thousand a fortnight, plus family allowance and overtime! |
Шесть тысяч плюс паек на семью, а еще могут быть сверхурочные. |
For night work, the maximum is seven hours and overtime is paid at an increased rate. |
Что касается работы в ночное время, то ее продолжительность не должна превышать семи часов, а сверхурочные часы должны оплачиваться по повышенному тарифу. |