Английский - русский
Перевод слова Overtime
Вариант перевода Сверхурочно

Примеры в контексте "Overtime - Сверхурочно"

Примеры: Overtime - Сверхурочно
Whatever's doing this is working overtime. Кто бы это ни был, он работает сверхурочно.
The reason is that men work more overtime hours than women. Причина этого состоит в том, что мужчины работают сверхурочно больше, чем женщины.
Night work and overtime are prohibited for persons younger than 18. Лицам, не достигшим 18 лет, запрещено работать по ночам и сверхурочно.
Tell them chickens to work overtime. Скажи, пусть там их куры поработают сверхурочно.
Additionally, this issue would be compounded if the labourer worked overtime throughout the year, which happened on a regular basis. Кроме того, эта проблема усугубляется, если рабочий в течение года работал сверхурочно, что происходит регулярно.
I'm afraid that you have to work overtime. Боюсь, вам придется поработать сверхурочно.
My boss made me work overtime. Мой начальник заставил меня работать сверхурочно.
He stayed late and worked overtime. Он задержался допоздна и работал сверхурочно.
Many thanks also to the interpreters, who were generous enough to let us work overtime on occasion. Большое спасибо также устным переводчикам, которые великодушно позволяют нам периодически работать сверхурочно.
Children under 18 years of age are not allowed to work overtime or holidays. Детям в возрасте до 18 лет не разрешается работать сверхурочно или в выходные и праздничные дни.
You know, I'm getting nowhere and Jeremy's working overtime to prep the site. Знаешь, я топчусь на месте, а Джереми работает сверхурочно, чтобы подготовить площадку.
Hard working and willing to work overtime at weekends. Трудолюбивая и готовая работать сверхурочно и по выходным.
Gibert has summoned everyone and I have to do overtime. Жибер созвал весь персонал, придется работать сверхурочно.
Besides, we're working overtime tonight. Кроме того, мы работаем сверхурочно сегодня вечером.
My red worms have been working overtime this year. Мои красные червячки работают сверхурочно в этом году.
I often did overtime at work and didn't spend much time with her. Я часто работал сверхурочно, поэтому не проводил с ней много времени.
Cavanaugh was working overtime when we got the news. Кавано работал сверхурочно, когда нам поступила эта новость.
He's been working overtime trying to convince her that she can stay clean and do this. Он работает сверхурочно, пытаясь убедить ее, что она может оставаться чистой и сделать это.
I know that you're working overtime. Я знаю, что вы работаете сверхурочно.
Furthermore, an employer shall not require a young worker to work overtime or on holiday. Кроме того, работодатель не может требовать от несовершеннолетнего работника трудиться сверхурочно или в выходные.
In practice, however, there are cases in which women are dismissed for refusing to work overtime. Однако на практике допускаются случаи увольнения женщин за отказ работать сверхурочно.
These security forces were required to work overtime. Такие сотрудники были вынуждены работать сверхурочно.
The Claimant asserts that 425 members of its security staff performed overtime in response to the threat of military action. Заявитель утверждает, что 425 сотрудников его служб безопасности работали сверхурочно ввиду угрозы военных действий.
One of the parents of a child under three years old may work overtime or nights only on the basis of his/her written consent. Один из родителей ребенка до трех лет может работать сверхурочно или в ночное время лишь на основе его/ее письменного согласия.
Minors were not allowed to work overtime or for more than four and a half hours without a break. Несовершеннолетним запрещается работать сверхурочно или более 4,5 часов без перерыва.