Английский - русский
Перевод слова Overtime
Вариант перевода Сверхурочные

Примеры в контексте "Overtime - Сверхурочные"

Примеры: Overtime - Сверхурочные
That's my overtime up to date. Я свои сверхурочные заполнил.
I don't even make overtime. Мне даже не платят сверхурочные.
Then consider yourself on overtime. Тогда это будут сверхурочные.
He's had a lot of overtime. Он часто берёт сверхурочные.
We've been running up overtime. У нас увеличились сверхурочные.
I just sign the overtime. Я только что подписал сверхурочные.
You want anyone on overtime? Кого-нибудь оставить на сверхурочные?
And you'll pay me for overtime. И вы заплатите мне сверхурочные.
General temporary assistance and overtime. Временный персонал общего назначения и сверхурочные.
You know they're paying cash overtime on this? Сегодня сверхурочные платят налом.
You are covering any overtime. Ты покроешь все сверхурочные.
) Don't expect overtime. Не надейся на сверхурочные.
Pays for my overtime. И оплачиваются мои сверхурочные.
Requirements for general temporary assistance and overtime remain at the maintenance level. Объем ассигнований, предназначенных для покрытия расходов на временный персонал общего назначения и сверхурочные, остается на прежнем уровне.
And overtime along with the penalty pay, buys a load of groceries. И сверхурочные наряду со штрафами, закупками провизии.
Every week I see "overtime" on your dockets. Каждую неделю я вижу, что вы вписываете себе сверхурочные.
A reduction of $194,800 for overtime and night differential likewise reflects recent expenditure experience. Сокращение в объеме 194800 долл. США на сверхурочные и работу в ночное время также произошло в результате такого подхода к расходованию средств.
What's the overtime on this? Нам хоть заплатят сверхурочные?
I don't get overtime! ј сверхурочные не плат€т!
The production will pay the military thousands of dollars per day as well as overtime for the Philippine pilots. Съемочная группа будет платить военным тысячи долларов в день плюс сверхурочные филиппинским пилотам.
The corresponding reductions under contractual services, general temporary assistance and overtime are: Соответствующие сокращения по статьям «Услуги по контрактам», «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные» составляют:
With respect to overtime and field allowance payments, the Claimant asserts that because staff were required to remain on duty 24 hours a day, it incurred overtime for 634 office personnel and field allowances for 19,981 field personnel. В отношении сверхурочных и надбавок за работу в полевых условиях заявитель утверждает, что, поскольку сотрудники должны были дежурить на круглосуточной основе, он выплачивал сверхурочные 634 штабным служащим и 19981 полевому служащему.
Worked all hours, no overtime. Работал полную смену, без оплаты за сверхурочные.
Employers are obliged to keep separate records of overtime work (Article 117). Работодатели обязаны фиксировать доплаты за сверхурочные часы в отдельных ведомостях (см. статью 117).
Under article 88, overtime is remunerated at a premium rate set by convention or by collective agreement. Относительно сверхурочной работы в статье 88 указано, что сверхурочные часы "оплачиваются по повышенной ставке, которая закреплена договором или коллективным соглашением".