Английский - русский
Перевод слова Overtime
Вариант перевода Выплату сверхурочных

Примеры в контексте "Overtime - Выплату сверхурочных"

Примеры: Overtime - Выплату сверхурочных
6.27 Resources for temporary assistance and overtime have been consolidated under the Executive Office. 6.27 Ресурсы, выделяемые на временный персонал и выплату сверхурочных, проведены по статье «Административная канцелярия».
A slight reduction is envisaged in the utilization of overtime. Предусматривается некоторое сокращение расходов на выплату сверхурочных.
Accordingly, adequate provision needs to be made for overtime payments. Поэтому необходимо предусмотреть достаточные ассигнования на выплату сверхурочных.
Based on the experience gained to date, it has been possible to reduce the cost estimates for General Service staff overtime. Накопленный к настоящему времени опыт указывает на возможность снижения расходов на выплату сверхурочных сотрудникам категории общего обслуживания.
5.133 A provision of $100,000 is requested for overtime work. 5.133 Испрашиваются ассигнования в размере 100000 долл. США на выплату сверхурочных.
This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. Сюда входят также ассигнования в размере 48400 долл. США на выплату сверхурочных.
Provision is also made for overtime. Предусматриваются также ассигнования на выплату сверхурочных.
The unbudgeted expenditure in overtime was required to meet unforseen periods of peak workload in the Executive Office. Не предусмотренные в бюджете расходы на выплату сверхурочных были понесены в связи с необходимостью выполнения работ в периоды непредвиденной максимальной рабочей нагрузки в Административной канцелярии.
A provision of $120,000 was made for overtime for period ending 30 June 1998. На период, закончившийся 30 июня 1998 года, на выплату сверхурочных были предусмотрены ассигнования в объеме 120000 долл. США.
Savings of $14,400 were derived through close control and monitoring of the use of overtime in the Department. Экономия в размере 14400 долл. США была получена благодаря строгому контролю и наблюдению за использованием средств на выплату сверхурочных в Департаменте.
Provision for overtime is based on 1 per cent of local staff salaries. Ассигнования на выплату сверхурочных составляют 1 процент от суммы окладов местного персонала.
IS3.58 Provision for other staff costs ($17,600) would cover overtime. РП3.58 Ассигнования по статье «Прочие расходы по персоналу» (17600 долл. США) предусматривают выплату сверхурочных.
Savings in overtime costs may be expected in the medium term. В среднесрочном плане можно ожидать экономии расходов на выплату сверхурочных.
However, no documentation was provided to support the overtime charges for normal security personnel. В то же время не было представлено никаких документов, подтверждающих выплату сверхурочных постоянной охране.
In addition, resources for general temporary assistance and overtime were budgeted on a net basis. Кроме того, ресурсы для покрытия расходов на временный персонал общего назначения и выплату сверхурочных исчислялись на чистой основе.
The misuse contributed to unnecessary expenditures in overtime payments to drivers and close protection officers assigned to these officials. Результатом таких злоупотреблений стали ненужные расходы на выплату сверхурочных водителям и сотрудникам личной охраны, приставленным к этим должностным лицам.
Savings should also be possible for overtime, travel of staff, rental of equipment and publication costs. Следует также изыскать возможность для снижения расходов на выплату сверхурочных, поездки персонала, аренду оборудования и публикации.
Under section 27D, increased overtime was experienced in connection with enhanced security coverage at Headquarters. Возросли также расходы на выплату сверхурочных по разделу 27D в связи с дополнительными мерами безопасности в Центральных учреждениях.
The Committee recommends that the resources requested for national staff overtime be reduced by $22,200 to $30,000. Комитет рекомендует сократить объем испрашиваемых ресурсов на выплату сверхурочных национальным сотрудникам на 22200 долл. США до 30000 долл. США.
A small increase of $2,000 is proposed for overtime requirements owing to the increased number of meetings being held at Geneva which is expected to continue in 1994-1995. Предлагается небольшое увеличение расходов на выплату сверхурочных в размере 2000 долл. США, что объясняется увеличением числа проводимых в Женеве заседаний, которое, как ожидается, будет продолжать расти в 1994-1995 годах.
Provision is made for overtime and night differential for local staff including drivers, interpreters, and some administrative personnel at a rate of $7,600 per month. Предусматриваются ассигнования на выплату сверхурочных и надбавки за работу в ночную смену местному персоналу, в том числе водителям, устным переводчикам и некоторым административным сотрудникам, из расчета 7600 долл. США в месяц.
Tighter control on the use of overtime resources led to savings for the Department under this heading. Более строгий контроль за использованием средств на выплату сверхурочных позволил добиться в Департаменте экономии средств по данной статье.
As is the case for programme support, UNFPA envisages a reduction in the utilization of overtime and temporary assistance. Как и по разделу «Вспомогательное обслуживание программ», ЮНФПА предполагает сократить ассигнования на выплату сверхурочных и временный персонал.
Provision is also made for overtime for support staff required to work beyond normal working hours at $300 per month. Ассигнования выделяются также на выплату сверхурочных вспомогательному персоналу, необходимому для выполнения работы, длящейся долее установленного времени, из расчета 300 долл. США в месяц.
The Claimant asserts that an increased amount of overtime was paid by the Claimant to its staff to cope with the emergency measures. Согласно Заявителю, для проведения этих чрезвычайных мер ему потребовалось увеличить выплату сверхурочных своим сотрудникам.