In regard to current liabilities there was a significant increase in the outstanding obligations for projects, by $69.8 million from $401.99 million as at December 1992. |
Что касается нынешних обязательств, то здесь имело место значительное увеличение непогашенных обязательств по проектам, а именно: на 69,8 млн. долл. США с 401,99 млн. долл. США по состоянию на декабрь 1992 года. |
As at 30 June 2004 outstanding loans amounting to $49,816,000 were owed to closed peacekeeping operations, consisting of $47,816,000 owed to closed missions with cash balances and $2 million to UNTAG. |
По состоянию на 30 июня 2004 года с завершенных операций по поддержанию мира причиталось непогашенных займов на сумму 49816000 долл. США, включая 47816000 долл. США, причитающихся завершенным миссиям с остатками наличности, и 2 млн. долл. США, причитающихся ЮНТАГ. |
Based on the ageing analysis performed by UNFIP and the improvements noted to date, UNFIP estimates that approximately 75 per cent of the balances outstanding more than one year will be refunded by the end of 2008. |
На основе проведенного ФМПООН анализа давности непогашенных счетов и с учетом достигнутых на настоящий момент результатов ФМПООН прогнозирует, что около 75 процентов непогашенных остатков со сроком давности более одного года будут выплачены к концу 2008 года. |
The core resource situation also required a significant reduction of new project approvals, from $9.1 million in 2002 to $5.1 million in 2003, and a substantial write-off of more than $55 million in outstanding commitments to ensure a more sustainable level. |
США в 2002 году до 5,1 млн. долл. США в 2003 году, а также существенного списания непогашенных обязательств в объеме 55 млн. долл. США с целью обеспечить более устойчивый уровень. |
For emerging markets as a whole, nearly 90 per cent of the increase in debt securities now reflects domestic issuance and at the end of 2002, domestic bonds accounted for around 80 per cent of total outstanding emerging-market bonded debt. |
Если взять страны с формирующейся рыночной экономикой в целом, то прирост долговых гарантий почти на 90 процентов обусловлен эмиссией на внутренних рынках, а в конце 2002 года внутренние облигации составляли около 80 процентов непогашенных облигационных займов стран с формирующейся рыночной экономикой. |
One difficulty with reliance on collective action clauses as a substitute for the creation of a more formal mechanism is that only newly issued bonds would contain such clauses, so that it would only resolve the collective action problems once all outstanding bonds are retired. |
Проблематичность применения ПКД, заменяющих более официальный механизм, заключается в том, что положения о коллективных действиях предусмотрены лишь в новых облигациях, и поэтому проблемы коллективных действий будут урегулированы лишь после изъятия из обращения всех непогашенных облигаций. |
According to RealtyTrac, the value of all outstanding residential mortgages, owed by U.S. households to purchase residences housing at most four families, was US$9.9 trillion as of year-end 2006, and US$10.6 trillion as of midyear 2008. |
В конце 2006 г. в денежном отношении объём всех непогашенных ипотечных кредитов, выданных в США домохозяйствам на покупку жилой недвижимости, вмещающей до четырёх семей, составил 9,9 трлн долларов США, а на конец второго квартала 2008 г. - 10,6 трлн долларов США. |
However, realization of the current year's outstanding pledges needs to be given due attention since these have gone up from $168.147 million at the end of 1993 to $232.927 million at the end of 1994. |
Вместе с тем необходимо уделить должное внимание вопросу о выплате непогашенных объявленных взносов за текущий год, поскольку их объем возрос с 168,147 млн. долл. США на конец 1993 года до 232,927 млн. долл. США на конец 1994 года. |
The agriculture sector had 7.91 per cent of the outstanding loan balance, the commerce sector had 38.03 per cent, the industry sector had 19.58 per cent, the service sector had 31.57 per cent and other sectors had 2.91 per cent. |
На сельскохозяйственный сектор приходится 7,91 процента непогашенных остатков по кредитам, на сектор торговли - 38,03 процента, на промышленность - 19,58 про-цента, на сектор услуг - 31,57 процента и 2,91 процента - на остальные сектора. |
Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the surplus balance of 1,071,000 dollars for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995 shall be set off against their outstanding obligations; |
постановляет также зачесть в счет непогашенных обязательств государств-членов, не выполнивших свои финансовые обязательства перед Силами, их долю в неизрасходованном остатке средств в размере 1071000 долл. США за период с 1 декабря 1994 года по 30 ноября 1995 года; |
Outstanding loans to peace-keeping operations totalled $64,900,000, leaving an available balance of $204,353. |
Общая сумма непогашенных ссуд операциям по поддержанию мира составляла 64900000 долл. США, в результате чего образовался наличный остаток средств в размере 204353 долл. США. |