Английский - русский
Перевод слова Ours
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Ours - Нашей"

Примеры: Ours - Нашей
Sometimes there is a great notion to write: where else, in what country such horrifying scandalous conditions, as in ours. Ужасно хочется написать: в какой еще стране творятся такие безобразия и «кошмарики», как в нашей.
I thanked lhm for everything, something he/it mlr in ours gemelnsamen tent had given. Я благодарна ему за все, что он дал мне за время нашей совместной жизни.
In households like ours where offspring are precious, weddings are pushed forward at times like this. В семьях, вроде нашей, где очень важны наследники, в такое время свадьбу нужно играть скорее.
Under special circumstances, such as war, disasters and international sanctions, an organization such as ours can prevent much hardship from befalling civilians, especially children. В особых обстоятельствах, таких как война, стихийные бедствия и действие международных санкций, организация, подобная нашей, может помешать тому, чтобы гражданское население, в особенности дети, испытывало большие лишения.
Instead of taking actions which are as pointless as they are anachronistic, the Chargé d'affaires a.i. should have sought to encourage the pursuit of dialogue between his country and ours. Вместо того чтобы выступать с такими бесполезными и устаревшими инициативами, Временному Поверенному в делах следовало бы выступить за продолжение диалога между его и нашей страной.
Their complexion differing so much from ours, their long hair and the language they spoke (which was very different from any I had heard) united to confirm me in this belief... Цвет их кожи очень отличался от нашей, их длинные волосы и язык на котором они разговаривали (сильно отличавшийся от тех, которые я когда-либо слышал) усилили мои опасения...
I think it's quite possible that if it weren't for groups like ours, that the United States might very well be in the Kyoto Protocol by now. Я думаю, вполне вероятно, что если бы не было групп, подобных нашей, США вполне могли бы присоединиться к Киотскому протоколу.
So there could be another universe just a millimeter away from ours, but we're not aware of it because that millimeter is measured in some fourth spatial dimension, and we're imprisoned in our three. Таким образом, еще одна вселенная может находиться в миллиметре от нашей, но мы об этом не знаем, потому что этот миллиметр находится в четвертом пространственном измерении, а привычное для нас пространство заключено только в три измерения.
An atmosphere 90 times as dense as ours made of carbon dioxide, water vapor and other gases lets in visible light from the sun but will not let out the infrared light radiated by the surface. Так как атмосфера в 90 раз плотнее нашей и состоит из углекислого газа, водяных паров и других газов, то она пропускает солнечные лучи, но инфракрасный свет, излучаемый поверхностью, уже не выпустит обратно.
Illicit traffic in drugs poses special security problems for countries like ours, with hundreds of miles of unguarded shorelines and inadequate resources to match the super-modern equipment to which drug traffickers have access. Незаконный оборот наркотиков порождает особые проблемы в области безопасности для стран, подобных нашей, с их простирающейся на сотни миль неохраняемой береговой линией и отсутствием необходимых ресурсов, которые можно было бы противопоставить сверхсовременному оборудованию, имеющемуся в распоряжении наркодельцов.
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать.
One could say that the common denominator between those countries and ours is that we are under the thumb of "gemocrats" who prevent us from creating democracy. Можно сказать, что общим знаменателем для этих стран и для нашей страны является то, что мы находимся под пятой «геммократов», которые не дают нам установить демократию.
Our second kitty is Zeya Elegant, blue-point colored, ours Zeenka is our Asya's daughter. Второя наша кошечка Зея Элегант, окраса блю-пойнт, наша Зеенька, дочка нашей Аси.
If the Reetou waves are exactly 180 degrees out of phase with ours then their light and sound waves would be undetectable by us. Если волны Рииту противоположны нашей фазе на субатомном уровне, мы не могли бы засечь их световые и звуковые волны.
So there could be another universe just a millimeter away from ours, but we're not aware of it because that millimeter is measured in some fourth spatial dimension, and we're imprisoned in our three. Таким образом, еще одна вселенная может находиться в миллиметре от нашей, но мы об этом не знаем, потому что этот миллиметр находится в четвертом пространственном измерении, а привычное для нас пространство заключено только в три измерения.
It was not easy for Ethiopia to agree to a proposal by the OAU heads of State for an investigation into whether a part of our country which had been forcibly occupied was really ours. Эфиопии было нелегко согласиться с предложением глав государств - членов ОАЕ изучить вопрос о том, является ли часть нашей страны, оккупированная силой, действительной нашей.
Could it be because the Hub's lab facilities are much more comprehensive than ours? Не потому ли, что возможности лаборатории центра намного превосходят возможности нашей?
Did you like how they took credit for the questionnaire, 75% of which is ours? Тебе понравилось, что они назвали своей анкету, 75% которой взято из нашей?
But when we went up too, we were horrified to find that it was minus 5 in every room, while ours was like a sauna. Пока мы не поднялись наверх и не осознали весь ужас минус 5 - во всех комнатах кроме нашей, в которой как в сауне
(Most memorable sight: drunken Russian soldiers in stolen Georgian uniforms - "because they are better than ours.") (Больше всего запомнились пьяные российские солдаты в украденной грузинской военной форме - «потому что она лучше нашей»).
Countries like ours are therefore forced to scour the globe for friends willing to partner with us for the development of our people, while others would rather sit in judgement of our development decisions and priorities than rise to offer a helping hand. Поэтому страны, подобные нашей, вынуждены искать во всем мире друзей, готовых стать их партнерами в интересах развития наших народов, тогда как другие предпочитают выносить приговор нашим решениям и приоритетам в области развития, вместо того, чтобы протянуть нам руку помощи.
The early-18th-century Georgian scholar Prince Vakhushti, who included a detailed geographical account of the region in his Description of the Kingdom of Georgia, suggested a folk etymology of Odishi as meaning "once this land was ours." Грузинский учёный начала XVIII века царевич Вахушти, который включил подробные данные региона в своё описание Грузинского царства, предложил народную этимологию Одиши, что означает «когда-то эта земля была нашей».
"The Land Is Ours". Земля будет нашей
FOR YOUR PROTECTION AS WELL AS OURS. Для твоей и нашей защиты.
Ours a love I held tightly Я дорожил нашей любовью,