The man said it's an ordinary pitcher. |
Он сказал, что кувшин совершенно обычный. |
This is just an ordinary prod, like a cattle prod. |
Это обычный разрядник, таким гоняют скот. |
For the ordinary it may take one month. |
Для ответа на обычный запрос может потребоваться один месяц. |
The children are simultaneously enrolled in an ordinary class corresponding to their age and given a personalized timetable that should allow them to follow, as far as possible, courses in ordinary classes. |
Дети параллельно зачисляются в обычный класс, соответствующий их возрасту, и поставленное на индивидуальную основу расписание учебных занятий должно позволить им как можно чаще посещать занятия в обычном классе. |
And what we have here is no ordinary desk lamp. |
У нас здесь есть обычный настольный светильник. |
The old man said this was no ordinary ship... and he was right. |
Старый человек сказал это не обычный корабль... и он был прав. |
You draw more attention than an ordinary man kissing his mistress. |
Привлекаешь больше внимания, чем обычный мужчина, целующий любовницу. |
Well, certainly no ordinary thief, considering what it is you appropriated. |
Ну, явно не обычный вор, судя по тому, что вы себе присвоили. |
No, it's just a perfectly ordinary garden shed. |
Нет, это обычный садовый сарай. |
An ordinary man wouldn't drink it. |
Обычный человек не станет его пить. |
Buffy, this is no ordinary vampire. |
Баффи, это не обычный вампир. |
All that's left for me is just ordinary analog sleep ending the day's loop. |
Все, что остаётся для меня, это просто обычный аналоговый сон завершающий ежедневную петлю. |
You know, Lionel, you're the first ordinary Englishman... |
Знаешь, Лайонел, ты первый обычный англичанин... |
The weight of the key's chi alone is so great that no ordinary Tao disciple can bear it. |
Тяжесть энергии ключа настолько сильна, Что ни один обычный ученик Дао не сможет его вынести в одиночку. |
It was the most ordinary day in the world. |
То был самый обычный день на свете. |
Driven to a terrible act, but ordinary. |
Доведенный до ужасного поступка, но обычный. |
He says he was an ordinary man. |
Он говорит, что это был обычный мужчина. |
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal. |
И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь... |
It was going to be such an ordinary day. |
Это должен был быть такой обычный день. |
What's important is that you are no ordinary man. |
Главное, что ты не обычный тип. |
That's right, reconvert it to an ordinary caravan. |
Верно, можно переделать его в обычный фургон. |
He's an ordinary man that made one terrible mistake. |
Он обычный человек, допустивший ужасную ошибку. |
I'm just an ordinary guy, really. |
Ты же знаешь, я обычный человек. |
Now in front of each of you is an ordinary wine glass. |
Сейчас напротив каждого из вас обычный бокал для вина. |
Like an ordinary person, like a human. |
Как заурядный, обычный... человек. |