| I'm just an ordinary man. | Я такой же обычный человек. |
| I'm just an ordinary midshipman. | я всего лишь обычный гардемарин. |
| It was an ordinary summer day. | Это был обычный летний день. |
| What's an ordinary Thursday? | Какой он, обычный четверг? |
| We know you're not an ordinary human being. | что ты не обычный человек. |
| It's just an ordinary suit, father. | Это обычный костюм, папа. |
| This is no ordinary honey! | Это не обычный мёд. |
| This is no ordinary helicopter. | Это не обычный вертолет. |
| He talks like an ordinary person. | Он говорит как обычный человек. |
| It's an ordinary question. | Всё равно это обычный вопрос. |
| I'm no ordinary alchemist. | Я... не обычный алхимик. |
| This is no ordinary man. | Он не обычный человек. |
| Looked like an ordinary guy? | Выглядел как обычный парень? |
| I'm just an ordinary man with an idea. | Я обычный человек с идеей. |
| This is no ordinary predator we're talking about. | Это не обычный хищник. |
| DENNISON: It was just an ordinary phone call. | Это был обычный телефонный звонок. |
| 'Just an ordinary ickle balloon! | 'Просто обычный детский шарик! |
| "An ordinary guy like me..." | Обычный парень вроде меня... |
| This is no ordinary man. | И это не обычный человек. |
| He's no ordinary man. | Он не обычный человек. |
| That's no ordinary gun. | Это не обычный пистолет. |
| But you're not ordinary. | Но, ты не обычный. |
| You think I'm ordinary? | Думаешь, я обычный? |
| Axe is no ordinary billionaire. | Акс не обычный миллиардер. |
| But it was a totally ordinary day. | Это был самый обычный день. |