Английский - русский
Перевод слова Ordinary
Вариант перевода Рядовой

Примеры в контексте "Ordinary - Рядовой"

Примеры: Ordinary - Рядовой
He's not your ordinary drug dealer. И он отнюдь не рядовой наркоторговец.
About two weeks ago, an ordinary citizen was arrested. Около двух недель тому назад был арестован рядовой гражданин.
However, ordinary contingent personnel may face difficulties in maintaining contact with families and friends at home. Вместе с тем рядовой личный состав контингентов может сталкиваться с трудностями в плане поддержания контактов с оставшимися дома родственниками и друзьями.
I love Ossetians as a President and as an ordinary citizen of this country. Я люблю осетин как президент и как рядовой гражданин этой страны.
And in fact live in houses, apartments, vacation villas, vast estates to which the ordinary citizen can not have access. И в самом деле живут в домах, квартиры, отдых виллы, обширные поместья, в которых рядовой гражданин не имеет доступа.
Y... Private Client Services Officer, I am just an ordinary manager... Я... рядовой сотрудник клиентской службы, я просто рядовой менеджер...
Imagine now that Sweden had been an ordinary developing country and that the IMF had been called in. Представьте теперь, что Швеция была бы рядовой развивающейся страной, и что на помощь позвали бы МВФ.
Thousands of years ago, on a small rocky planet orbiting a modest star in an ordinary spiral galaxy, our remote ancestors looked up and wondered about their place between Earth and sky. Тысячи лет назад на маленькой каменистой планете, обращающейся вокруг скромной звезды в рядовой спиральной галактике, наши далекие предки устремляли свой взор в небо, задаваясь вопросом о своем месте между Землей и небом.
Can any ordinary person believe such a childish story, let alone the distinguished members of the Security Council!!!! Может ли даже самый рядовой человек, не говоря уже об уважаемых членах Совета Безопасности поверить в этот детский лепет?!
While he's just an ordinary scoundrel! А он рядовой жулик!
The military unit near the village of Red served ordinary Ivan Chonkin. В войсковой части неподалёку от деревни Красное проходит службу рядовой Иван Чонкин.
(a) The offence under section 295 C is proposed to be made a non-cognizable offence, which means that an ordinary police officer will not be entitled to register a case. а) вывести противоправные деяния, наказуемые на основании статьи 295-С, из компетенции полиции, т.е. воспрепятствовать тому, чтобы рядовой сотрудник правоохранительных органов был правомочен возбуждать уголовное дело.
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to power structure, we must lead a daily ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider. Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии.